《古兰经》译解 - 菲律宾(他加禄语)版古兰经简明注释,古兰经注释中心发行。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (84) 章: 呼德
۞ وَإِلَىٰ مَدۡيَنَ أَخَاهُمۡ شُعَيۡبٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥۖ وَلَا تَنقُصُواْ ٱلۡمِكۡيَالَ وَٱلۡمِيزَانَۖ إِنِّيٓ أَرَىٰكُم بِخَيۡرٖ وَإِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٖ مُّحِيطٖ
Nagsugo Kami sa Madyan ng kapatid nila na si Shu`ayb. Nagsabi siya: "O mga kalipi ko, sumamba kayo kay Allāh lamang; wala na kayong anumang sinasambang nagiging karapat-dapat sa pagsamba na iba pa sa Kanya. Huwag kayong magbawas sa pagtatakal at pagtitimbang kapag tumakal kayo para sa mga tao o tumimbang kayo para sa kanila. Tunay na ako ay nakakikita sa inyo na nasa isang kaluwagan sa panustos at biyaya kaya huwag kayong magpaiba laban sa inyo ng biyaya ni Allāh sa pamamagitan ng mga pagsuway. Tunay na ako ay nangangamba para sa inyo ng isang pagdurusa sa isang araw na sumasaklaw, na aabot sa bawat isa sa inyo, na hindi kayo makatatagpo mula roon ng isang matatakasan ni isang kalingaan."
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• من سنن الله إهلاك الظالمين بأشد العقوبات وأفظعها.
Bahagi ng mga kalakaran ni Allāh ang pagpapahamak sa mga tagalabag sa katarungan ayon sa pinakamatindi sa mga kaparusahan at pinakamarumal sa mga ito.

• حرمة نقص الكيل والوزن وبخس الناس حقوقهم.
Ang pagkabawal ng pagbabawas sa takal at timbang at ng pagkukulang sa mga tao sa mga karapatan nila.

• وجوب الرضا بالحلال وإن قل.
Ang pagkatungkulin ng pagkalugod sa ipinahihintulot kahit kaunti.

• فضل الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر، ووجوب العمل بما يأمر الله به، والانتهاء عما ينهى عنه.
Ang kainaman ng pag-uutos sa nakabubuti at ang pagsaway sa nakasasama, at ang pagkatungkulin ng paggawa ayon sa ipinag-uutos ni Allāh at ng pagtigil sa sinasaway Niya.

 
含义的翻译 段: (84) 章: 呼德
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 菲律宾(他加禄语)版古兰经简明注释,古兰经注释中心发行。 - 译解目录

菲律宾(他加禄语)版古兰经简明注释,古兰经注释中心发行。

关闭