《古兰经》译解 - 菲律宾(他加禄语)版古兰经简明注释,古兰经注释中心发行。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (55) 章: 优素福
قَالَ ٱجۡعَلۡنِي عَلَىٰ خَزَآئِنِ ٱلۡأَرۡضِۖ إِنِّي حَفِيظٌ عَلِيمٞ
Nagsabi si Jose sa hari: "Magpamahala ka sa akin sa pag-iingat ng mga imbakan ng yaman at mga pagkain sa Lupain ng Ehipto sapagkat tunay na ako ay isang tagaingat-yamang mapagkakatiwalaan, at may kaalaman at pagkatalos sa pinamamahalaan ko."
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• من أعداء المؤمن: نفسه التي بين جنبيه؛ لذا وجب عليه مراقبتها وتقويم اعوجاجها.
Kabilang sa mga kaaway ng mananampalataya ay ang sarili niyang nasa pagitan ng mga tagiliran niya. Dahil dito, isinatungkulin sa kanya ang pagsusubaybay rito at ang pagtutuwid sa kabaluktutan nito.

• اشتراط العلم والأمانة فيمن يتولى منصبًا يصلح به أمر العامة.
Ang pagsasakundisyon ng kaalaman at tiwala sa sinumang bumabalikat ng isang katungkulang nagsasaayos sa pamamagitan nito ng kapakanan ng publiko.

• بيان أن ما في الآخرة من فضل الله، إنما هو خير وأبقى وأفضل لأهل الإيمان.
Ang paglilinaw na ang nasa Kabilang-buhay na kabutihang-loob ni Allāh ay tanging pinakamabuti, pinakanagtatagal, at pinakamainam para sa mga may pananampalataya.

• جواز طلب الرجل المنصب ومدحه لنفسه إن دعت الحاجة، وكان مريدًا للخير والصلاح.
Ang pagpayag sa paghiling ng tao ng katungkulan at sa pagbubunyi nito sa sarili nito kung hiniling ng pangangailangan at siya naman ay nagnanais ng kabutihan at kaayusan.

 
含义的翻译 段: (55) 章: 优素福
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 菲律宾(他加禄语)版古兰经简明注释,古兰经注释中心发行。 - 译解目录

菲律宾(他加禄语)版古兰经简明注释,古兰经注释中心发行。

关闭