《古兰经》译解 - 菲律宾(他加禄语)版古兰经简明注释,古兰经注释中心发行。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (48) 章: 易卜拉欣
يَوۡمَ تُبَدَّلُ ٱلۡأَرۡضُ غَيۡرَ ٱلۡأَرۡضِ وَٱلسَّمَٰوَٰتُۖ وَبَرَزُواْ لِلَّهِ ٱلۡوَٰحِدِ ٱلۡقَهَّارِ
Ang paghihiganting ito sa mga tagatangging sumampalataya ay mangyayari sa Araw ng Pagbangon, sa araw na papalitan ang lupang ito ng isang iba pang lupang puting dalisay, papalitan ang mga langit ng mga langit na iba sa mga ito, at lilitaw ang mga tao mula sa mga libingan nila kasama ng mga katawan nila at mga gawa nila para tumindig sa harap ni Allāh, ang namumukod-tangi sa paghahari Niya at kadakilaan Niya, ang Palalupig na lumulupig at hindi nalulupig, at dumadaig at hindi nadadaig.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• تصوير مشاهد يوم القيامة وجزع الخلق وخوفهم وضعفهم ورهبتهم، وتبديل الأرض والسماوات.
Ang pagsasalarawan sa mga masasaksihan sa Araw ng Pagbangon, ang pagkabalisa ng mga nilikha, ang pangamba nila, ang kahinaan nila, ang pangingilabot nila, at ang pagpapalit sa lupa at mga langit.

• وصف شدة العذاب والذل الذي يلحق بأهل المعصية والكفر يوم القيامة.
Ang paglalarawan sa tindi ng pagdurusa at kaabahan na lilipos sa mga alagad ng pagsuway at kawalang-pananampalataya sa Araw ng Pagbangon.

• أن العبد في سعة من أمره في حياته في الدنيا، فعليه أن يجتهد في الطاعة، فإن الله تعالى لا يتيح له فرصة أخرى إذا بعثه يوم القيامة.
Na ang tao dahil sa lawak ng kalagayan niya sa buhay niya sa Mundo ay kailangan sa kanya na magsikap sa pagtalima sapagkat tunay na si Allāh – pagkataas-taas Siya – ay hindi magbibigay sa kanya ng isa pang pagkakataon kapag binuhay siya sa Araw ng Pagbangon.

 
含义的翻译 段: (48) 章: 易卜拉欣
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 菲律宾(他加禄语)版古兰经简明注释,古兰经注释中心发行。 - 译解目录

菲律宾(他加禄语)版古兰经简明注释,古兰经注释中心发行。

关闭