《古兰经》译解 - 菲律宾(他加禄语)版古兰经简明注释,古兰经注释中心发行。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (22) 章: 奈哈里
إِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۚ فَٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ قُلُوبُهُم مُّنكِرَةٞ وَهُم مُّسۡتَكۡبِرُونَ
Ang sinasamba ninyo ayon sa karapatan ay sinasambang nag-iisang walang katambal sa Kanya. Siya ay si Allāh. Ang mga hindi sumasampalataya sa pagbubuhay para sa pagganti, ang mga puso nila ay mga tumatanggi sa kaisahan ni Allāh dahil sa kawalan ng pangamba ng mga ito sapagkat ang mga ito ay hindi naniniwala sa pagtutuos ni sa parusa habang sila ay mga nagpapakamalaki: hindi tumatanggap ng katotohanan ni nagpapasailalim dito.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• في الآيات من أصناف نعم الله على العباد شيء عظيم، مجمل ومفصل، يدعو الله به العباد إلى القيام بشكره وذكره ودعائه.
Sa mga talata ay may dakilang bagay kabilang sa mga uri ng mga biyaya ni Allāh sa mga lingkod Niya, na nakabuod at nakadetalye, na nag-aanyaya si Allāh sa pamamagitan nito sa mga lingkod tungo sa pagsasagawa ng pasasalamat sa Kanya, pag-aalaala sa Kanya, at pagdalangin sa Kanya.

• طبيعة الإنسان الظلم والتجرُّؤ على المعاصي والتقصير في حقوق ربه، كَفَّار لنعم الله، لا يشكرها ولا يعترف بها إلا من هداه الله.
Ang kalikasan ng tao ay ang paglabag sa katarungan at ang kapusukan sa mga pagsuway at mga pagkukulang sa mga karapatan ng Panginoon niya. Mapagtangging magpasalamat sa mga biyaya ni Allāh, hindi siya nagpapasalamat sa mga ito at hindi siya kumikilala sa mga ito, maliban ang sinumang pinatnubayan ni Allāh.

• مساواة المُضِلِّ للضال في جريمة الضلال؛ إذ لولا إضلاله إياه لاهتدى بنظره أو بسؤال الناصحين.
Ang pagpapantay sa tagapagpaligaw sa naliligaw sa krimen ng pagkaligaw yayamang kung hindi dahil sa pagliligaw ng tagapagpaligaw sa naliligaw ay talaga sanang napatnubayan ito sa pamamagitan ng pagmamasid nito o pagtatanong sa mga tagapagpayo.

• أَخْذ الله للمجرمين فجأة أشد نكاية؛ لما يصحبه من الرعب الشديد، بخلاف الشيء الوارد تدريجيًّا.
Ang pagdakuha ni Allāh sa mga salarin nang biglaan ay pinakamatinding pananakit dahil sa sumasabay rito na matinding hilakbot, bilang kasalungatan naman ng bagay na sumasapit nang paunti-unti.

 
含义的翻译 段: (22) 章: 奈哈里
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 菲律宾(他加禄语)版古兰经简明注释,古兰经注释中心发行。 - 译解目录

菲律宾(他加禄语)版古兰经简明注释,古兰经注释中心发行。

关闭