《古兰经》译解 - 菲律宾(他加禄语)版古兰经简明注释,古兰经注释中心发行。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (59) 章: 麦尔彦
۞ فَخَلَفَ مِنۢ بَعۡدِهِمۡ خَلۡفٌ أَضَاعُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَٱتَّبَعُواْ ٱلشَّهَوَٰتِۖ فَسَوۡفَ يَلۡقَوۡنَ غَيًّا
Saka may dumating, nang matapos ng mga propetang hinirang na ito, na mga tagasunod ng kasagwaan at pagkaligaw. Nagsayang sila ng pagdarasal sapagkat hindi sila nagsagawa nito ayon sa hinihiling na paraan at nagsagawa sila ng mga ninanasa ng mga sarili nila na mga pagsuway gaya ng pangangalunya kaya magkikita sila ng isang kasamaan sa Impiyerno at isang kabiguan,
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• حاجة الداعية دومًا إلى أنصار يساعدونه في دعوته.
Ang pangangailangan ng tagapag-anyaya sa Islām palagi sa mga tagapag-adyang aalalay sa kanya sa pag-aanyaya niya.

• إثبات صفة الكلام لله تعالى.
Ang pagpapatibay sa katangian ng pagsasalita para kay Allāh – Napakataas Siya.

• صدق الوعد محمود، وهو من خلق النبيين والمرسلين، وضده وهو الخُلْف مذموم.
Ang katapatan sa pangako ay pinapupurihan. Ito ay bahagi ng kaasalan ng mga propeta at mga isinugo. Ang kasalungat nito, ang pagsira [sa pangako], ay pinupulaan.

• إن الملائكة رسل الله بالوحي لا تنزل على أحد من الأنبياء والرسل من البشر إلا بأمر الله.
Tunay na ang mga anghel ay mga sugo ni Allāh sa pagkakasi. Hindi sila bumababa sa isa sa mga propeta at mga sugo kabilang sa mga tao malibang ayon sa utos ni Allāh.

 
含义的翻译 段: (59) 章: 麦尔彦
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 菲律宾(他加禄语)版古兰经简明注释,古兰经注释中心发行。 - 译解目录

菲律宾(他加禄语)版古兰经简明注释,古兰经注释中心发行。

关闭