《古兰经》译解 - 菲律宾(他加禄语)版古兰经简明注释,古兰经注释中心发行。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (280) 章: 拜格勒
وَإِن كَانَ ذُو عُسۡرَةٖ فَنَظِرَةٌ إِلَىٰ مَيۡسَرَةٖۚ وَأَن تَصَدَّقُواْ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
Kung ang sinumang sinisingil ninyo sa utang ay nagigipit na hindi nakatatagpo ng pambayad sa utang niya, magpaliban kayo ng paniningil sa kanya hanggang sa maging maluwag sa kanya ang salapi at makatagpo ng ipambabayad sa utang. Ang magkawanggawa kayo sa kanya sa pamamagitan ng pagtigil sa pagsingil ng utang o pagbabale-wala sa isang bahagi nito sa kanya ay higit na mabuti para sa inyo kung kayo ay nakaaalam sa kainaman niyon sa ganang kay Allāh – pagkataas-taas Siya.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• من أعظم الكبائر أكل الربا، ولهذا توعد الله تعالى آكله بالحرب وبالمحق في الدنيا والتخبط في الآخرة.
Kabilang sa pinakamabigat sa mga malaking kasalanan ay ang pakikinabang sa patubo. Dahil dito ay nagbanta si Allāh – pagkataas-taas Siya – sa nakikinabang dito ng digmaan at pagkapuksa sa Mundo at pagkatuliro sa Kabilang-buhay.

• الالتزام بأحكام الشرع في المعاملات المالية ينزل البركة والنماء فيها.
Ang pananatili sa mga patakaran ng Batas ng Islām sa mga transaksiyong pampananalapi ay nagpapababa ng biyaya at paglago rito.

• فضل الصبر على المعسر، والتخفيف عنه بالتصدق عليه ببعض الدَّين أو كله.
Ang kainaman ng pagpapasensiya sa nagigipit at ang pagpapagaan sa kanya sa pamamagitan ng pagkakawanggawa sa kanya ng isang bahagi ng utang o ng kabuuan nito.

 
含义的翻译 段: (280) 章: 拜格勒
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 菲律宾(他加禄语)版古兰经简明注释,古兰经注释中心发行。 - 译解目录

菲律宾(他加禄语)版古兰经简明注释,古兰经注释中心发行。

关闭