《古兰经》译解 - 菲律宾(他加禄语)版古兰经简明注释,古兰经注释中心发行。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (95) 章: 塔哈
قَالَ فَمَا خَطۡبُكَ يَٰسَٰمِرِيُّ
Nagsabi si Moises – sumakanya ang pangangalaga – sa Sāmirīy: "Kaya ano ang punto mo, O Sāmirīy? Ano ang nagtulak sa iyo sa ginawa mo?"
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• خداع الناس بتزوير الحقائق مسلك أهل الضلال.
Ang panlilinlang sa mga tao sa pamamagitan ng paghuhuwad sa mga katotohanan ay ugali ng mga alagad ng pagkaligaw.

• الغضب المحمود هو الذي يكون عند انتهاكِ محارم الله.
Ang galit na pinapupurihan ay ang [galit] sa sandali ng paglabag sa mga ipinagbabawal ni Allāh.

• في الآيات أصل في نفي أهل البدع والمعاصي وهجرانهم، وألا يُخَالَطوا.
Nasaan sa mga talata ng Qur'ān ang isang batayan sa pag-ayaw sa mga alagad ng mga bid`ah at mga pagsuway at sa pag-iwan sa kanila, at na huwag silang pakisamahan.

• في الآيات وجوب التفكر في معرفة الله تعالى من خلال مفعولاته في الكون.
Nasaan sa mga talata ng Qur'ān ang pagkatungkulin ng pag-iisip-isip sa pagkakilala kay Allāh – Napakataas Siya – sa pamamagitan ng mga ginawa Niya sa Sansinukob.

 
含义的翻译 段: (95) 章: 塔哈
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 菲律宾(他加禄语)版古兰经简明注释,古兰经注释中心发行。 - 译解目录

菲律宾(他加禄语)版古兰经简明注释,古兰经注释中心发行。

关闭