《古兰经》译解 - 菲律宾(他加禄语)版古兰经简明注释,古兰经注释中心发行。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (4) 章: 哈吉
كُتِبَ عَلَيۡهِ أَنَّهُۥ مَن تَوَلَّاهُ فَأَنَّهُۥ يُضِلُّهُۥ وَيَهۡدِيهِ إِلَىٰ عَذَابِ ٱلسَّعِيرِ
Itinakda sa tagapaghimagsik na iyon kabilang sa mga demonyo ng tao at jinn na ang sinumang sumunod sa kanya at naniwala sa kanya, tunay na siya ay magliligaw rito palayo sa daan ng katotohanan at maghahatid dito tungo sa pagdurusa sa Apoy dahil sa pag-aakay nito tungo roon ng kawalang-pananampalataya at mga pagsuway.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• وجوب الاستعداد ليوم القيامة بزاد التقوى.
Ang pagkakailangan ng paghahanda para sa Araw ng Pagbangon sa pamamagitan ng pagbabaon ng pangingilag magkasala.

• شدة أهوال القيامة حيث تنسى المرضعة طفلها وتسقط الحامل حملها وتذهب عقول الناس.
Ang tindi ng mga hilakbot ng Pagbangon [ng mga patay] yayamang malilimutan ng tagapagpasuso ang anak niya, mailalaglag ng buntis ang dinadala niya, at mawawala ang mga isip ng mga tao.

• التدرج في الخلق سُنَّة إلهية.
Ang pag-uunti-unti sa [anyo ng] paglikha ay kalakarang pandiyos.

• دلالة الخلق الأول على إمكان البعث.
Ang katunayan ng unang paglikha sa posibilidad ng pagbubuhay [na muli].

• ظاهرة المطر وما يتبعها من إنبات الأرض دليل ملموس على بعث الأموات.
Ang paglitaw ng ulan at ang sumusunod rito na pagpapatubo sa lupa ay isang nadaramang patunay sa pagbubuhay ng mga patay.

 
含义的翻译 段: (4) 章: 哈吉
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 菲律宾(他加禄语)版古兰经简明注释,古兰经注释中心发行。 - 译解目录

菲律宾(他加禄语)版古兰经简明注释,古兰经注释中心发行。

关闭