《古兰经》译解 - 菲律宾(他加禄语)版古兰经简明注释,古兰经注释中心发行。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (102) 章: 穆米尼奈
فَمَن ثَقُلَتۡ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ
Kaya ang bumigat ang mga timbangan nila dahil sa pananaig ng mga magandang gawa nila higit sa mga masagwang gawa nila, ang mga iyon ay ang mga magtatagumpay dahil sa magtatamo sila ng hinihiling nila at makaiiwas sila ng kinasisindakan nila.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• الاستدلال باستقرار نظام الكون على وحدانية الله.
Ang pagpapatunay, sa pamamagitan ng katatagan ng sistema ng kalawakan, sa kaisahan ni Allāh.

• إحاطة علم الله بكل شيء.
Ang pagkasaklaw ng kaalaman ni Allāh sa bawat bagay.

• معاملة المسيء بالإحسان أدب إسلامي رفيع له تأثيره البالغ في الخصم.
Ang pakikitungo sa tagagawa ng masagwa sa pamamagitan ng paggawa ng maganda ay isang kaasalang pang-Islām na mataas na may epektong malalim sa kahidwaan.

• ضرورة الاستعاذة بالله من وساوس الشيطان وإغراءاته.
Ang pangangailangan sa paghiling ng pagkupkop ni Allāh laban sa mga sulsol ng demonyo at mga pag-uudyok nito.

 
含义的翻译 段: (102) 章: 穆米尼奈
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 菲律宾(他加禄语)版古兰经简明注释,古兰经注释中心发行。 - 译解目录

菲律宾(他加禄语)版古兰经简明注释,古兰经注释中心发行。

关闭