《古兰经》译解 - 菲律宾(他加禄语)版古兰经简明注释,古兰经注释中心发行。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (83) 章: 穆米尼奈
لَقَدۡ وُعِدۡنَا نَحۡنُ وَءَابَآؤُنَا هَٰذَا مِن قَبۡلُ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ
Talaga ngang pinangakuan Kami ng pangakong ito – ang pagkabuhay na muli matapos ng kamatayan – at pinangakuan ang mga ninuno namin bago pa niyan nang gayon at hindi namin nakita ang pangakong iyon na nagkakatotoo. Walang iba ito kundi mga kabulaanan ng mga nauna at mga kasinungalingan nila.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• عدم اعتبار الكفار بالنعم أو النقم التي تقع عليهم دليل على فساد فطرهم.
Ang kawalan ng pagsasaalang-alang ng mga tagatangging sumampalataya sa mga biyaya o mga salot na nagaganap sa kanila ay isang patunay sa katiwalian ng kalikasan nila.

• كفران النعم صفة من صفات الكفار.
Ang pagtangging magpasalamat sa mga biyaya ay isa sa mga katangian ng tagatangging sumampalataya.

• التمسك بالتقليد الأعمى يمنع من الوصول للحق.
Ang pagkapit sa bulag na paggaya-gaya ay humahadlang sa pagkarating tungo sa katotohanan.

• الإقرار بالربوبية ما لم يصحبه إقرار بالألوهية لا ينجي صاحبه.
Ang pagkilala [ng tao] sa pagkapanginoon [ni Allāh] hanggat hindi nasasamahan ng pagkilala sa pagkadiyos [ni Allāh] ay hindi magliligtas sa taong ito.

 
含义的翻译 段: (83) 章: 穆米尼奈
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 菲律宾(他加禄语)版古兰经简明注释,古兰经注释中心发行。 - 译解目录

菲律宾(他加禄语)版古兰经简明注释,古兰经注释中心发行。

关闭