《古兰经》译解 - 菲律宾(他加禄语)版古兰经简明注释,古兰经注释中心发行。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (37) 章: 福勒嘎里
وَقَوۡمَ نُوحٖ لَّمَّا كَذَّبُواْ ٱلرُّسُلَ أَغۡرَقۡنَٰهُمۡ وَجَعَلۡنَٰهُمۡ لِلنَّاسِ ءَايَةٗۖ وَأَعۡتَدۡنَا لِلظَّٰلِمِينَ عَذَابًا أَلِيمٗا
Ang mga tao ni Noe, noong nagpasinungaling sila sa mga sugo sa pamamagitan ng pagpapasinungaling nila kay Noe – sumakanya ang pagbati ng kapayapaan, ay ipinahamak Namin sa pamamagitan ng paglunod sa dagat. Ginawa Namin ang pagpapahamak sa kanila bilang katunayan sa kakayahan Namin sa paglipol sa mga tagalabag sa katarungan. Naghanda Kami para sa mga tagalabag sa katarungan sa Araw ng Pagbangon ng isang pagdurusang nakasasakit.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• الكفر بالله والتكذيب بآياته سبب إهلاك الأمم.
Ang kawalang-pananampalataya kay Allāh at ang pagpapasinungaling sa mga tanda niya ay isang kadahilanan ng pagpapahamak sa mga kalipunan.

• غياب الإيمان بالبعث سبب عدم الاتعاظ.
Ang paglaho ng pananampalataya sa pagbubuhay ay isang kadahilanan sa kawalan ng pagtanggap sa pangaral.

• السخرية بأهل الحق شأن الكافرين.
Ang panunuya sa mga alagad ng katotohanan ay gawi ng mga tagatangging sumampalataya.

• خطر اتباع الهوى.
Ang panganib ng pagsunod sa pithaya.

 
含义的翻译 段: (37) 章: 福勒嘎里
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 菲律宾(他加禄语)版古兰经简明注释,古兰经注释中心发行。 - 译解目录

菲律宾(他加禄语)版古兰经简明注释,古兰经注释中心发行。

关闭