《古兰经》译解 - 菲律宾(他加禄语)版古兰经简明注释,古兰经注释中心发行。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (46) 章: 盖萨斯
وَمَا كُنتَ بِجَانِبِ ٱلطُّورِ إِذۡ نَادَيۡنَا وَلَٰكِن رَّحۡمَةٗ مِّن رَّبِّكَ لِتُنذِرَ قَوۡمٗا مَّآ أَتَىٰهُم مِّن نَّذِيرٖ مِّن قَبۡلِكَ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ
Hindi ka noon nasa gilid ng bundok noong nanawagan kay Moises at nagkasi sa kanya ng ikinasi upang magpabatid ka niyon. Subalit isinugo ka bilang awa mula sa Panginoon mo para sa mga tao kaya ikinasi sa iyo ang ulat niyon upang magbabala ka sa mga taong walang dumating sa kanila na anumang sugo, bago mo pa, na nagbababala sa kanila nang sa gayon sila ay mapangangaralan saka sasampalataya sa inihatid mo sa kanila mula sa ganang kay Allāh – kaluwalhatian sa Kanya.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• نفي علم الغيب عن رسول الله صلى الله عليه وسلم إلَّا ما أطلعه الله عليه.
Ang pagkakaila ng kaalaman sa Lingid sa Sugo ni Allāh – basbasan siya ni Allāh at batiin ng kapayapaan – maliban sa ipinabatid ni Allāh sa kanya.

• اندراس العلم بتطاول الزمن.
Ang pagkapawi ng kaalaman dahil sa pagkatagal-tagal ng panahon.

• تحدّي الكفار بالإتيان بما هو أهدى من وحي الله إلى رسله.
Ang paghamon sa mga tagatangging sumampalataya na maglahad ng anumang higit na mapaggabay kaysa sa kasi ni Allāh sa mga sugo Niya.

• ضلال الكفار بسبب اتباع الهوى، لا بسبب اتباع الدليل.
Ang pagkaligaw ng mga tagatangging sumampalataya dahilan sa pagsunod sa pithaya, hindi dahilan sa pagsunod sa patunay.

 
含义的翻译 段: (46) 章: 盖萨斯
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 菲律宾(他加禄语)版古兰经简明注释,古兰经注释中心发行。 - 译解目录

菲律宾(他加禄语)版古兰经简明注释,古兰经注释中心发行。

关闭