《古兰经》译解 - 菲律宾(他加禄语)版古兰经简明注释,古兰经注释中心发行。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (36) 章: 罗姆
وَإِذَآ أَذَقۡنَا ٱلنَّاسَ رَحۡمَةٗ فَرِحُواْ بِهَاۖ وَإِن تُصِبۡهُمۡ سَيِّئَةُۢ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيهِمۡ إِذَا هُمۡ يَقۡنَطُونَ
Kapag nagpalasap Kami sa mga tao ng isang biyaya mula sa mga biyaya Namin gaya ng kalusugan at pagyaman ay nagagalak sila rito ayon sa pagkagalak ng kawalang-pakundangan at nagpapakamalaki sila. Kapag ipinatamo sa kanila ang ikinasasama ng loob nila gaya ng karamdaman at karukhaan dahil sa nakamit ng mga kamay nila na mga pagsuway, biglang sila ay nalalagutan ng pag-asa mula sa awa ni Allāh at nalalagutan ng pag-asa sa paglaho ng ikinasasama ng loob nila.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• فرح البطر عند النعمة، والقنوط من الرحمة عند النقمة؛ صفتان من صفات الكفار.
Ang pagkatuwa ng kawalang-pakundangan sa sandali ng biyaya at ang kawalang-pag-asa sa awa [ni Allāh] sa sandali ng kamalasan ay dalawang katangian kabilang sa mga katangian ng mga tagatangging sumampalataya.

• إعطاء الحقوق لأهلها سبب للفلاح.
Ang pagbibigay ng mga karapatan para sa mga karapat-dapat sa mga ito ay isang kadahilanan para sa tagumpay.

• مَحْقُ الربا، ومضاعفة أجر الإنفاق في سبيل الله.
Ang paglipol sa patubo (interes) at ang pagpapaibayo ng pabuya sa paggugol ayon sa landas ni Allāh.

• أثر الذنوب في انتشار الأوبئة وخراب البيئة مشاهد.
Ang epekto ng mga pagkakasala sa paglaganap ng mga epidemya at pagkasira ng kapaligiran ay nasasaksihan.

 
含义的翻译 段: (36) 章: 罗姆
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 菲律宾(他加禄语)版古兰经简明注释,古兰经注释中心发行。 - 译解目录

菲律宾(他加禄语)版古兰经简明注释,古兰经注释中心发行。

关闭