《古兰经》译解 - 菲律宾(他加禄语)版古兰经简明注释,古兰经注释中心发行。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (5) 章: 赛拜艾
وَٱلَّذِينَ سَعَوۡ فِيٓ ءَايَٰتِنَا مُعَٰجِزِينَ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٞ مِّن رِّجۡزٍ أَلِيمٞ
Ang mga gumawa habang mga nagsisikap para sa pagpapawalang-kabuluhan sa pinababa ni Allāh na mga talata kaya nagsabi sila tungkol sa mga ito: "Panggagaway," at nagsabi naman sila tungkol sa Sugo Namin: "Manghuhula, manggagaway, manunula." Ang mga nailarawang iyon sa mga katangiang iyon ay may ukol sa kanila sa Araw ng Pagbangon na isang pinakamasagwang pagdurusa at isang pinakamatindi nito.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• سعة علم الله سبحانه المحيط بكل شيء.
Ang lawak ng kaalaman ni Allāh – kaluwalhatian sa Kanya – na sumasaklaw sa bawat bagay.

• فضل أهل العلم.
Ang kalamangan ng mga may kaalaman.

• إنكار المشركين لبعث الأجساد تَنَكُّر لقدرة الله الذي خلقهم.
Ang pagtutol ng mga tagapagtambal sa pagkabuhay na muli ng mga katawan ay isang pagkakaila sa kakayahan ni Allāh na lumikha sa kanila.

 
含义的翻译 段: (5) 章: 赛拜艾
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 菲律宾(他加禄语)版古兰经简明注释,古兰经注释中心发行。 - 译解目录

菲律宾(他加禄语)版古兰经简明注释,古兰经注释中心发行。

关闭