《古兰经》译解 - 菲律宾(他加禄语)版古兰经简明注释,古兰经注释中心发行。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (33) 章: 嘎推勒
جَنَّٰتُ عَدۡنٖ يَدۡخُلُونَهَا يُحَلَّوۡنَ فِيهَا مِنۡ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٖ وَلُؤۡلُؤٗاۖ وَلِبَاسُهُمۡ فِيهَا حَرِيرٞ
Ang mga hardin ng Pananatili ay papasukin ng mga hinirang. Magsusuot sila sa mga iyon ng mga perlas at mga pulseras na ginto. Ang kasuutan nila sa mga iyon ay sutla.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• فضل أمة محمد صلى الله عليه وسلم على سائر الأمم.
Ang kalamangan ng kalipunan ni Muḥammad – basbasan siya ni Allāh at batiin ng kapayapaan – sa nalalabi sa mga kalipunan.

• تفاوت إيمان المؤمنين يعني تفاوت منزلتهم في الدنيا والآخرة.
Ang pagkakaibahan [ng antas] ng pananampalataya ng mga mananampalataya ay nangangahulugan ng pagkakaibahan ng antas nila sa Mundo at Kabilang-buhay.

• الوقت أمانة يجب حفظها، فمن ضيعها ندم حين لا ينفع الندم.
Ang oras ay ipinagkatiwala na kinakailangan ang pangangalaga rito. Kaya ang sinumang nagsayang nito ay magsisisi kapag hindi na magpapakinabang ang pagsisisi.

• إحاطة علم الله بكل شيء.
Ang pagkasaklaw ng kaalaman ni Allāh sa bawat bagay.

 
含义的翻译 段: (33) 章: 嘎推勒
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 菲律宾(他加禄语)版古兰经简明注释,古兰经注释中心发行。 - 译解目录

菲律宾(他加禄语)版古兰经简明注释,古兰经注释中心发行。

关闭