《古兰经》译解 - 菲律宾(他加禄语)版古兰经简明注释,古兰经注释中心发行。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (59) 章: 亚斯
وَٱمۡتَٰزُواْ ٱلۡيَوۡمَ أَيُّهَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ
Sasabihin sa mga tagatangging sumampalataya sa Araw ng Pagbangon: "Magpakabukod kayo sa mga mananampalataya sapagkat hindi naaangkop sa kanila na sila ay maging kasama sa inyo dahil sa pagkakaibahan ng ganti sa inyo sa ganti sa kanila at ng mga katangian ninyo sa mga katangian nila.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• في يوم القيامة يتجلى لأهل الإيمان من رحمة ربهم ما لا يخطر على بالهم.
Sa Araw ng Pagbangon ay malalantad para sa mga alagad ng pananampalataya dahil sa awa ng Panginoon nila ang hindi sumagi sa isip nila.

• أهل الجنة مسرورون بكل ما تهواه النفوس وتلذه العيون ويتمناه المتمنون.
Ang mga mamamayan ng Paraiso ay mga pagagalakin sa pamamagitan ng bawat pinipithaya ng mga kaluluwa, minamasarap ng mga mata, at minimithi ng mga nagmimithi.

• ذو القلب هو الذي يزكو بالقرآن، ويزداد من العلم منه والعمل.
Ang may puso ay ang nadadalisay sa pamamagitan ng Qur'ān at nadaragdagan ng kaalaman mula rito at gawa.

• أعضاء الإنسان تشهد عليه يوم القيامة.
Ang mga bahagi ng katawan ng tao ay sasaksi sa kanya sa Araw ng Pagbangon.

 
含义的翻译 段: (59) 章: 亚斯
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 菲律宾(他加禄语)版古兰经简明注释,古兰经注释中心发行。 - 译解目录

菲律宾(他加禄语)版古兰经简明注释,古兰经注释中心发行。

关闭