《古兰经》译解 - 菲律宾(他加禄语)版古兰经简明注释,古兰经注释中心发行。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (51) 章: 宰姆拉
فَأَصَابَهُمۡ سَيِّـَٔاتُ مَا كَسَبُواْۚ وَٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنۡ هَٰٓؤُلَآءِ سَيُصِيبُهُمۡ سَيِّـَٔاتُ مَا كَسَبُواْ وَمَا هُم بِمُعۡجِزِينَ
Kaya tumama sa kanila ang ganti sa mga masagwa sa nakamit nila gaya ng shirk at mga pagsuway. Ang mga lumabag sa katarungan sa mga sarili nila dahil sa shirk at mga pagsuway kabilang sa mga nakasaksing ito ay tatamaan ng ganti sa mga masagwa sa nakamit nila gaya ng mga [taong] lumipas. Hindi sila makalulusot kay Allāh at hindi sila makadadaig sa Kanya.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• النعمة على الكافر استدراج.
Ang biyaya sa tagatangging sumampalataya ay isang pagpapain.

• سعة رحمة الله بخلقه.
Ang lawak ng awa ni Allāh sa nilikha Niya.

• الندم النافع هو ما كان في الدنيا، وتبعته توبة نصوح.
Ang pagsisising napakikinabangan ay ang nasa Mundo, na nasusundan ng isang pagbabalik-loob na tapat.

 
含义的翻译 段: (51) 章: 宰姆拉
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 菲律宾(他加禄语)版古兰经简明注释,古兰经注释中心发行。 - 译解目录

菲律宾(他加禄语)版古兰经简明注释,古兰经注释中心发行。

关闭