《古兰经》译解 - 菲律宾(他加禄语)版古兰经简明注释,古兰经注释中心发行。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (60) 章: 宰姆拉
وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ تَرَى ٱلَّذِينَ كَذَبُواْ عَلَى ٱللَّهِ وُجُوهُهُم مُّسۡوَدَّةٌۚ أَلَيۡسَ فِي جَهَنَّمَ مَثۡوٗى لِّلۡمُتَكَبِّرِينَ
Sa Araw ng Pagbangon, masasaksihan mo ang mga nagsinungaling laban kay Allāh dahil sa pag-uugnay ng katambal at anak sa Kanya habang ang mga mukha nila ay nangingitim, na isang palatandaan sa kalumbayan nila. Hindi ba sa Impiyerno ay may pamamalagian para sa mga nagpapakamalaki laban sa pagsampalataya kay Allāh at sa mga sugo Niya? Oo; tunay na doon ay talagang may pamamalagian para sa kanila.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• الكِبْر خلق ذميم مشؤوم يمنع من الوصول إلى الحق.
Ang pagmamalaki ay isang kaasalang napupulaan na minasama, na pumipigil sa pagkarating sa katotohanan.

• سواد الوجوه يوم القيامة علامة شقاء أصحابها.
Ang pangingitim ng mga mukha sa Araw ng Pagbangon ay isang palatandaan ng kalumbayan ng mga nagtataglay nito.

• الشرك محبط لكل الأعمال الصالحة.
Ang pagtatambal [kay Allāh] ay tagapawalang-kabuluhan sa lahat ng mga gawang maayos.

• ثبوت القبضة واليمين لله سبحانه دون تشبيه ولا تمثيل.
Ang pagtitibay sa katangian ng pagdakot at kanang kamay para kay Allāh – kaluwalhatian sa Kanya – nang walang pagwawangis at walang pagtutulad.

 
含义的翻译 段: (60) 章: 宰姆拉
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 菲律宾(他加禄语)版古兰经简明注释,古兰经注释中心发行。 - 译解目录

菲律宾(他加禄语)版古兰经简明注释,古兰经注释中心发行。

关闭