Check out the new design

《古兰经》译解 - 菲律宾(他加禄语)版古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (59) 章: 宰哈柔福
إِنۡ هُوَ إِلَّا عَبۡدٌ أَنۡعَمۡنَا عَلَيۡهِ وَجَعَلۡنَٰهُ مَثَلٗا لِّبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ
Walang iba si Jesus na anak ni Maria kundi isang lingkod kabilang sa mga lingkod ni Allāh, na biniyayaan ng pagkapropeta at pagkasugo. Gumawa si Allāh sa kanya bilang paghahalimbawa para sa mga anak ni Israel, na ipinapampatunay nila sa kakayahan ni Allāh nang lumikha Siya kay Jesus nang walang ama gaya ng pagkalikha kay Adan nang walang mga magulang.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• نَكْث العهود من صفات الكفار.
Ang pagsira sa mga kasunduan ay kabilang sa mga katangian ng mga tagatangging sumampalataya.

• الفاسق خفيف العقل يستخفّه من أراد استخفافه.
Ang suwail ay mahina ang pag-iisip, na nagmamaliit sa sinumang nagnais siyang magmaliit.

• غضب الله يوجب الخسران.
Ang galit ni Allāh ay nag-oobliga ng pagkalugi.

• أهل الضلال يسعون إلى تحريف دلالات النص القرآني حسب أهوائهم.
Ang mga alagad ng pagkaligaw ay nagpupunyagi sa paglilihis ng mga katunayan ng tekstong pang-Qur'ān alinsunod sa mga pithaya nila.

 
含义的翻译 段: (59) 章: 宰哈柔福
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 菲律宾(他加禄语)版古兰经简明注释。 - 译解目录

古兰经注释研究中心发行。

关闭