《古兰经》译解 - 菲律宾(他加禄语)版古兰经简明注释,古兰经注释中心发行。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (65) 章: 宰哈柔福
فَٱخۡتَلَفَ ٱلۡأَحۡزَابُ مِنۢ بَيۡنِهِمۡۖ فَوَيۡلٞ لِّلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنۡ عَذَابِ يَوۡمٍ أَلِيمٍ
Ngunit nagkaiba-iba ang mga pangkatin ng mga Kristiyano hinggil sa pumapatungkol kay Jesus. Mayroon sa kanila na nagsasabing siya ay diyos at nagsasabing siya ay anak ng Diyos. Mayroon sa kanila na nagsasabing siya at ang ina niya ay mga diyos. Kaya kapighatian ay ukol sa mga lumabag sa katarungan sa mga sarili nila – dahil sa paglalarawan nila kay Jesus ng pagkadiyos o pagkapropeta o na siya ay isa sa tatlong persona – mula sa isang pagdurusang nakasasakit na naghihintay sa kanila sa Araw ng Pagbangon.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• نزول عيسى من علامات الساعة الكبرى.
Ang pagbaba ni Jesus ay kabilang sa mga palatandaan ng Malaking Huling Sandali.

• انقطاع خُلَّة الفساق يوم القيامة، ودوام خُلَّة المتقين.
Ang pagkaputol ng pagkakaibigan ng mga suwail sa Araw ng Pagbangon at ang pamamalagi ng pagkakaibigan ng mga tagapangilag sa pagkakasala.

• بشارة الله للمؤمنين وتطمينه لهم عما خلفوا وراءهم من الدنيا وعما يستقبلونه في الآخرة.
Ang pagbabalita ng nakagagalak ni Allāh para sa mga mananampalataya, at ang pagpapakalma Niya sa kanila tungkol sa naiwan nila sa likuran nila sa Mundo at tungkol sa kahaharapin nila sa Kabilang-buhay.

 
含义的翻译 段: (65) 章: 宰哈柔福
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 菲律宾(他加禄语)版古兰经简明注释,古兰经注释中心发行。 - 译解目录

菲律宾(他加禄语)版古兰经简明注释,古兰经注释中心发行。

关闭