Check out the new design

《古兰经》译解 - 菲律宾(他加禄语)版古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (6) 章: 嘉斯亚
تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱللَّهِ نَتۡلُوهَا عَلَيۡكَ بِٱلۡحَقِّۖ فَبِأَيِّ حَدِيثِۭ بَعۡدَ ٱللَّهِ وَءَايَٰتِهِۦ يُؤۡمِنُونَ
Ang mga tanda at ang mga patotoo na ito ay binibigkas Namin sa iyo, O Sugo, sa katotohanan. Kaya kung hindi sila sumampalataya sa pakikipag-usap ni Allāh, na pinababa sa Lingkod Niya, at sa mga katwiran Niya, sa aling pakikipag-usap matapos Niya sasampalataya sila at sa aling mga katwiran matapos Niya magpapatotoo sila?
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• الكذب والإصرار على الذنب والكبر والاستهزاء بآيات الله: صفات أهل الضلال، وقد توعد الله المتصف بها.
Ang pagsisinungaling at ang pagpupumilit sa pagkakasala, pagmamalaki, at pangungutya sa mga tanda ni Allāh ay mga katangian ng mga alagad ng pagkaligaw at nagbanta na si Allāh sa nailarawan sa ganito.

• نعم الله على عباده كثيرة، ومنها تسخير ما في الكون لهم.
Ang mga biyaya ni Allāh sa mga lingkod Niya ay marami, at kabilang sa mga ito ang pagpapasilbi sa Sansinukob para sa kanila.

• النعم تقتضي من العباد شكر المعبود الذي منحهم إياها.
Ang mga biyaya ay humihiling sa mga tao ng pasasalamat sa sinasambang nagkaloob sa kanila ng mga ito

 
含义的翻译 段: (6) 章: 嘉斯亚
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 菲律宾(他加禄语)版古兰经简明注释。 - 译解目录

古兰经注释研究中心发行。

关闭