《古兰经》译解 - 菲律宾(他加禄语)版古兰经简明注释,古兰经注释中心发行。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (9) 章: 嘎夫
وَنَزَّلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ مُّبَٰرَكٗا فَأَنۢبَتۡنَا بِهِۦ جَنَّٰتٖ وَحَبَّ ٱلۡحَصِيدِ
Nagbaba Kami mula sa langit ng isang tubig na marami ang pakinabang at ang kabutihan saka nagpatubo Kami sa pamamagitan ng tubig na iyon ng mga taniman at nagpatubo Kami ng inaani ninyo na mga butil ng trigo at iba pa.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• المشركون يستعظمون النبوة على البشر، ويمنحون صفة الألوهية للحجر!
Ang mga tagapagtambal ay nagtuturing na mabigat ang pagkapropeta para sa tao samantalang nagkakaloob sila ng katangian ng pagkadiyos sa bato!

• خلق السماوات، وخلق الأرض، وإنزال المطر، وإنبات الأرض القاحلة، والخلق الأول: كلها أدلة على البعث.
Ang pagkakalikha sa mga langit, ang pagkakalikha sa lupa, ang pagpapababa ng ulan, ang pagpapatubo ng lupang tuyot, at ang unang paglikha, ang kabuuan ng mga ito ay mga patunay sa pagbubuhay.

• التكذيب بالرسل عادة الأمم السابقة، وعقاب المكذبين سُنَّة إلهية.
Ang pagpapasinungaling sa mga sugo ay kaugalian ng mga kalipunang nauna, at ang pagpaparusa sa mga tagapagpasinungaling ay kalakarang pandiyos.

 
含义的翻译 段: (9) 章: 嘎夫
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 菲律宾(他加禄语)版古兰经简明注释,古兰经注释中心发行。 - 译解目录

菲律宾(他加禄语)版古兰经简明注释,古兰经注释中心发行。

关闭