《古兰经》译解 - 菲律宾(他加禄语)版古兰经简明注释,古兰经注释中心发行。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (6) 章: 塔哈仪尼
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُۥ كَانَت تَّأۡتِيهِمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَقَالُوٓاْ أَبَشَرٞ يَهۡدُونَنَا فَكَفَرُواْ وَتَوَلَّواْۖ وَّٱسۡتَغۡنَى ٱللَّهُۚ وَٱللَّهُ غَنِيٌّ حَمِيدٞ
Ang pagdurusang iyon na tumama sa kanila ay tumama lamang sa kanila dahilan sa noon ay nagdadala sa kanila ang mga sugo nila mula sa ganang kay Allāh ng mga katwirang maliwanag at mga patotoong hayag, ngunit nagsabi sila habang mga nagmamalaki [sa pangungutya] na ang mga sugo ay naging kabilang sa lahi ng sangkatauhan: "Mga tao ba ang gagabay sa amin tungo sa katotohanan?" Kaya tumanggi silang sumampalataya at umayaw sila sa pagsampalataya sa kanila, ngunit hindi sila nakapinsala kay Allāh ng anuman. Nagwalang-halaga si Allāh sa pananampalataya nila at pagtalima nila dahil ang pagtalima nila ay hindi nakadaragdag sa Kanya ng anuman. Si Allāh ay Walang-pangangailangan, na hindi nangangailangan sa mga lingkod Niya, na Pinapupurihan sa mga sinasabi Niya at mga ginagawa Niya.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• من قضاء الله انقسام الناس إلى أشقياء وسعداء.
Kabilang sa pagtatadhana ni Allāh ang pagkakahati ng mga tao sa mga maligaya at mga malumbay.

• من الوسائل المعينة على العمل الصالح تذكر خسارة الناس يوم القيامة.
Kabilang sa mga kaparaanang nakatutulong sa gawang maayos ang pagsasaalaala sa kalugihan ng mga tao sa Araw ng Pagbangon.

 
含义的翻译 段: (6) 章: 塔哈仪尼
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 菲律宾(他加禄语)版古兰经简明注释,古兰经注释中心发行。 - 译解目录

菲律宾(他加禄语)版古兰经简明注释,古兰经注释中心发行。

关闭