《古兰经》译解 - 菲律宾(他加禄语)版古兰经简明注释,古兰经注释中心发行。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (1) 章: 塔哈勒姆

At-Tahrīm

每章的意义:
الدعوة إلى إقامة البيوت على تعظيم حدود الله وتقديم مرضاته وحده.
Ang pag-aanyaya sa pagpapanatili ng mga tahanan sa paggalang sa mga hangganan ni Allāh at ang pagpapauna sa lugod Niya lamang.

يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَآ أَحَلَّ ٱللَّهُ لَكَۖ تَبۡتَغِي مَرۡضَاتَ أَزۡوَٰجِكَۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
O Sugo, bakit ka nagbabawal ng pinayagan ni Allāh para sa iyo na pagtatamasa sa babaing alipin mong si Maria, na naghahangad dahil doon ng pagpapalugod sa mga maybahay mo noong nanibugho sila sa kanya? Si Allāh ay Mapagpatawad sa iyo, Maawain sa iyo!
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• مشروعية الكَفَّارة عن اليمين.
Ang pagkaisinasabatas ng panakip-sala para sa panunumpa.

• بيان منزلة النبي صلى الله عليه وسلم عند ربه ودفاعه عنه.
Ang paglilinaw sa kalagayan ng Propeta – basbasan siya ni Allāh at batiin ng kapayapaan – sa ganang Panginoon niya, at ang pagtatanggol ng Panginoon sa kanya.

• من كرم المصطفى صلى الله عليه وسلم مع زوجاته أنه كان لا يستقصي في العتاب فكان يعرض عن بعض الأخطاء إبقاءً للمودة.
Bahagi ng pagkamarangal ng Hinirang na Propeta – basbasan siya ni Allāh at batiin ng kapayapaan – sa mga maybahay niya ay na siya noon ay hindi nagpapasidhi sa pagpuna sapagkat siya noon ay nagpapalampas sa ilan sa mga mali para sa pagpapanatili ng pagmamahalan.

• مسؤولية المؤمن عن نفسه وعن أهله.
Ang pananagutan ng mananampalataya sa sarili niya at mag-anak niya.

 
含义的翻译 段: (1) 章: 塔哈勒姆
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 菲律宾(他加禄语)版古兰经简明注释,古兰经注释中心发行。 - 译解目录

菲律宾(他加禄语)版古兰经简明注释,古兰经注释中心发行。

关闭