《古兰经》译解 - 菲律宾(他加禄语)版古兰经简明注释,古兰经注释中心发行。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (115) 章: 讨拜
وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُضِلَّ قَوۡمَۢا بَعۡدَ إِذۡ هَدَىٰهُمۡ حَتَّىٰ يُبَيِّنَ لَهُم مَّا يَتَّقُونَۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٌ
Hindi nangyaring si Allāh ay ukol na humatol sa mga tao ng pagkaligaw, matapos na nagtuon Siya sa kanila sa kapatnubayan, hanggang sa nagpalinaw Siya sa kanila ng mga ipinagbabawal na kinakailangan ang pag-iwas sa mga ito. Kaya kung nakagawa sila ng ipinagbawal sa kanila matapos ng paglilinaw sa pagbabawal nito ay hahatol Siya sa kanila ng pagkaligaw. Tunay na si Allāh sa bawat bagay ay Maalam: walang nakakukubli sa Kanya na anuman. Nagturo nga Siya sa inyo ng hindi ninyo dati nalalaman.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• بطلان الاحتجاج على جواز الاستغفار للمشركين بفعل إبراهيم عليه السلام.
Ang kabulaanan ng pangangatwiran sa pagpapahintulot ng paghingi ng tawad para sa mga tagapagtambal dahil sa ginawa ni Abraham – sumakanya ang pagbati ng kapayapaan.

• أن الذنوب والمعاصي هي سبب المصائب والخذلان وعدم التوفيق.
Na ang mga pagkakasala at ang mga pagsuway ay ang dahilan ng mga trahedya, kabiguan, at kawalan ng pagtutuon [ni Allāh].

• أن الله هو مالك الملك، وهو ولينا، ولا ولي ولا نصير لنا من دونه.
Na si Allāh ay ang Tagamay-ari ng paghahari. Siya ay ang Katangkilik natin. Walang katangkilik ni mapag-adya sa atin bukod pa sa Kanya.

• بيان فضل أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم على سائر الناس.
Ang paglilinaw sa kalamangan ng mga Kasamahan ng Propeta – basbasan siya ni Allāh at batiin ng kapayapaan – higit sa lahat ng mga tao.

 
含义的翻译 段: (115) 章: 讨拜
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 菲律宾(他加禄语)版古兰经简明注释,古兰经注释中心发行。 - 译解目录

菲律宾(他加禄语)版古兰经简明注释,古兰经注释中心发行。

关闭