《古兰经》译解 - 土耳其语翻译版古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (5) 章: 法提哈
إِيَّاكَ نَعۡبُدُ وَإِيَّاكَ نَسۡتَعِينُ
Tüm ibadet ve itaat çeşitlerini yalnızca sana has kılarız. Sana hiç bir kimseyi ortak koşmayız. Bütün işlerimizde yardımı, yalnız senden dileriz. Bütün hayır senin elindendir. Senden başka yardımcı yoktur.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• افتتح الله تعالى كتابه بالبسملة؛ ليرشد عباده أن يبدؤوا أعمالهم وأقوالهم بها طلبًا لعونه وتوفيقه.
Allah Teâlâ kitabına besmele ile başlamıştır ki, kulları amellerine ve sözlerine onunla başlamayı öğrensin ve böylece O'nun yardımı ve muvaffakiyetini talep etsinler.

• من هدي عباد الله الصالحين في الدعاء البدء بتمجيد الله والثناء عليه سبحانه، ثم الشروع في الطلب.
Allah -Subhânehû ve Teâlâ-'yı övüp, O'na sena ederek duaya başlamak salih kulların izlediği bir yoldur. Kişi bundan sonra talep edeceği şeyi ister.

• تحذير المسلمين من التقصير في طلب الحق كالنصارى الضالين، أو عدم العمل بالحق الذي عرفوه كاليهود المغضوب عليهم.
Müslümanlar, hakkı talep etmekte ihmalkâr davranan sapkın Hristiyanlar gibi ya da hakkı bilip onunla amel etmeyen gazaba uğramış Yahudiler gibi olmaktan sakındırılmıştır.

• دلَّت السورة على أن كمال الإيمان يكون بإخلاص العبادة لله تعالى وطلب العون منه وحده دون سواه.
Fatiha Suresinde; ibadetin, yalnızca Allah Teâlâ’ya has kılınarak yapılması ve yardımın yalnızca O'ndan talep edilmesi halinde imanın kamil olacağına işaret vardır.

 
含义的翻译 段: (5) 章: 法提哈
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 土耳其语翻译版古兰经简明注释。 - 译解目录

土耳其语翻译版古兰经简明注释,古兰经注释中心发行。

关闭