《古兰经》译解 - 越南语版古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (21) 章: 艾哈拉布
لَّقَدۡ كَانَ لَكُمۡ فِي رَسُولِ ٱللَّهِ أُسۡوَةٌ حَسَنَةٞ لِّمَن كَانَ يَرۡجُواْ ٱللَّهَ وَٱلۡيَوۡمَ ٱلۡأٓخِرَ وَذَكَرَ ٱللَّهَ كَثِيرٗا
Quả thật, những gì Thiên Sứ của Allah đã nói, đã làm, đã hoàn thành là tấm gương tốt đẹp cho các ngươi. Y đã dấn thân vào cuộc chiến, sao các ngươi lại keo kiệt bản thân mình như vậy? Và không ai bắt chước theo tấm gương của Thiên Sứ của Allah ngoại trừ những ai hi vọng phần thưởng nơi Allah, vào lòng thương xót của Ngài và hi vọng vào Đời Sau, họ hành đạo cho điều đó và tụng niệm Allah rất nhiều. Còn những ai không mong ước cuộc sống Đời Sau và không tụng niệm Allah nhiều thì y không bao giờ bắt chước theo Thiên Sứ.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• الآجال محددة؛ لا يُقَرِّبُها قتال، ولا يُبْعِدُها هروب منه.
* Tất cả các tuổi đời của con ngươi đều được định sẵn, không thể bị thu ngắn vì đầu quân tham chiến và không thể kéo dài ra vì đào ngũ.

• التثبيط عن الجهاد في سبيل الله شأن المنافقين دائمًا.
* Việc đào ngũ khỏi Jihad vì chính nghĩa của Allah là hạ sách mà bọn Munafiq luôn áp dụng.

• الرسول صلى الله عليه وسلم قدوة المؤمنين في أقواله وأفعاله.
* Thiên Sứ là tấm gương mẫu mực cho những người có đức tin cả lời nói lẫn hành động.

• الثقة بالله والانقياد له من صفات المؤمنين.
* Niềm tin vào Allah và phục tùng Ngài là bản tính của những người có đức tin.

 
含义的翻译 段: (21) 章: 艾哈拉布
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 越南语版古兰经简明注释。 - 译解目录

越南语版古兰经简明注释,古兰经研究注释中心发行。

关闭