የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - እንግሊዝኛ ትርጉም - ሶሒሕ ኢንተርናሽናል * - የትርጉሞች ማዉጫ

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

የይዘት ትርጉም ምዕራፍ: ሱረቱ አድ ዱሓ   አንቀጽ:

Ad-Duhā

وَٱلضُّحَىٰ
(1) By the morning brightness
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَٱلَّيۡلِ إِذَا سَجَىٰ
(2) And [by] the night when it covers with darkness,[1941]
[1941]- And becomes still.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ
(3) Your Lord has not taken leave of you, [O Muḥammad], nor has He detested [you].
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَلَلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ لَّكَ مِنَ ٱلۡأُولَىٰ
(4) And the Hereafter is better for you than the first [life].
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَلَسَوۡفَ يُعۡطِيكَ رَبُّكَ فَتَرۡضَىٰٓ
(5) And your Lord is going to give you, and you will be satisfied.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
أَلَمۡ يَجِدۡكَ يَتِيمٗا فَـَٔاوَىٰ
(6) Did He not find you an orphan and give [you] refuge?
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَوَجَدَكَ ضَآلّٗا فَهَدَىٰ
(7) And He found you lost and guided [you],
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَوَجَدَكَ عَآئِلٗا فَأَغۡنَىٰ
(8) And He found you poor and made [you] self-sufficient.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
فَأَمَّا ٱلۡيَتِيمَ فَلَا تَقۡهَرۡ
(9) So as for the orphan, do not oppress [him].
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَأَمَّا ٱلسَّآئِلَ فَلَا تَنۡهَرۡ
(10) And as for the petitioner,[1942] do not repel [him].
[1942]- Anyone who seeks aid or knowledge.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَأَمَّا بِنِعۡمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثۡ
(11) But as for the favor of your Lord, report [it].
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
 
የይዘት ትርጉም ምዕራፍ: ሱረቱ አድ ዱሓ
የምዕራፎች ማውጫ የገፅ ቁጥር
 
የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - እንግሊዝኛ ትርጉም - ሶሒሕ ኢንተርናሽናል - የትርጉሞች ማዉጫ

የተከበረው ቁርአን እንግሊዝኛ መልዕክተ ትርጉም - ሶሒሕ ኢንተርናሽናል - በኑር ኢንተርናሽናል የታተመ

መዝጋት