Check out the new design

የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - የእንግሊዝኛ ትርጉም - ዐብደላህ ሐሰን ያዕቆብ * - የትርጉሞች ማዉጫ


የይዘት ትርጉም ምዕራፍ: አል አሕዛብ   አንቀጽ:
وَإِذۡ أَخَذۡنَا مِنَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ مِيثَٰقَهُمۡ وَمِنكَ وَمِن نُّوحٖ وَإِبۡرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ وَعِيسَى ٱبۡنِ مَرۡيَمَۖ وَأَخَذۡنَا مِنۡهُم مِّيثَٰقًا غَلِيظٗا
7. When We took from the Prophets their covenant and from you (O Muhammad), and from Noah, Abraham, Moses, and Jesus the son of Mary. We took from them a solemn covenant.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
لِّيَسۡـَٔلَ ٱلصَّٰدِقِينَ عَن صِدۡقِهِمۡۚ وَأَعَدَّ لِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابًا أَلِيمٗا
8. So that He may question the truthful (Allah’s Messengers) about their truth  (conveyance of His messages). But for the disbelievers, He has prepared a painful torment.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ إِذۡ جَآءَتۡكُمۡ جُنُودٞ فَأَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ رِيحٗا وَجُنُودٗا لَّمۡ تَرَوۡهَاۚ وَكَانَ ٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرًا
9. O believers, remember Allāh's grace to you when armies came (to attack you), so We sent against them a (strong) wind and armies (of angels) that you did not see. Allāh is ever Seeing of what you do.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
إِذۡ جَآءُوكُم مِّن فَوۡقِكُمۡ وَمِنۡ أَسۡفَلَ مِنكُمۡ وَإِذۡ زَاغَتِ ٱلۡأَبۡصَٰرُ وَبَلَغَتِ ٱلۡقُلُوبُ ٱلۡحَنَاجِرَ وَتَظُنُّونَ بِٱللَّهِ ٱلظُّنُونَا۠
10. When they (the enemy) came at you from above you and from below you, and when the eyes shifted (in fear), and the hearts rose up to the throats, and you assumed about Allāh (various) assumptions.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
هُنَالِكَ ٱبۡتُلِيَ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَزُلۡزِلُواْ زِلۡزَالٗا شَدِيدٗا
11. There, the believers were tried, and shaken with a severe shaking.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَإِذۡ يَقُولُ ٱلۡمُنَٰفِقُونَ وَٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ مَّا وَعَدَنَا ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥٓ إِلَّا غُرُورٗا
12. When the hypocrites and those in whose hearts is sickness said: "Allāh and His messenger promised us nothing except delusions."
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَإِذۡ قَالَت طَّآئِفَةٞ مِّنۡهُمۡ يَٰٓأَهۡلَ يَثۡرِبَ لَا مُقَامَ لَكُمۡ فَٱرۡجِعُواْۚ وَيَسۡتَـٔۡذِنُ فَرِيقٞ مِّنۡهُمُ ٱلنَّبِيَّ يَقُولُونَ إِنَّ بُيُوتَنَا عَوۡرَةٞ وَمَا هِيَ بِعَوۡرَةٍۖ إِن يُرِيدُونَ إِلَّا فِرَارٗا
13. When a party of them said: "O people of Yathrib 'Madinah', there is no place for you to stay here 'near the trench', so go back." A party of them sought permission from the Prophet, saying: "Our houses are exposed 'to the enemy'," and they were not exposed. They only wanted to flee.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَلَوۡ دُخِلَتۡ عَلَيۡهِم مِّنۡ أَقۡطَارِهَا ثُمَّ سُئِلُواْ ٱلۡفِتۡنَةَ لَأٓتَوۡهَا وَمَا تَلَبَّثُواْ بِهَآ إِلَّا يَسِيرٗا
14. 'If the enemy' were to enter upon them from all sides 'of the city', then they were incited to sedition, they would have done so with little hesitation.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَلَقَدۡ كَانُواْ عَٰهَدُواْ ٱللَّهَ مِن قَبۡلُ لَا يُوَلُّونَ ٱلۡأَدۡبَٰرَۚ وَكَانَ عَهۡدُ ٱللَّهِ مَسۡـُٔولٗا
15. They had already made a covenant with Allāh before, that they would not turn 'their' backs. Allah’s Covenant will be questioned about⁷.
7. Muhammad, God's Messenger said: "Believers, promise me that you will do the following six things and then I will promise you that you will go to Paradise. Do not lie when you quote something. Never break your promise and covenant. Return what you are entrusted with. Do not look at what is forbidden to see. Guard your modesty. And do not bother people physically or verbally.".
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
 
የይዘት ትርጉም ምዕራፍ: አል አሕዛብ
የምዕራፎች ማውጫ የገፅ ቁጥር
 
የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - የእንግሊዝኛ ትርጉም - ዐብደላህ ሐሰን ያዕቆብ - የትርጉሞች ማዉጫ

በዐብደሏህ ሐሰን ያዕቆብ የተተረጎመ

መዝጋት