Check out the new design

የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - የእንግሊዝኛ ትርጉም - ዐብደላህ ሐሰን ያዕቆብ * - የትርጉሞች ማዉጫ


የይዘት ትርጉም ምዕራፍ: አል አሕዛብ   አንቀጽ:
قُل لَّن يَنفَعَكُمُ ٱلۡفِرَارُ إِن فَرَرۡتُم مِّنَ ٱلۡمَوۡتِ أَوِ ٱلۡقَتۡلِ وَإِذٗا لَّا تُمَتَّعُونَ إِلَّا قَلِيلٗا
16. Say: "Fleeing will not benefit you if you flee from death or from killing, and then you will not be given enjoyment 'of this temporary life' except a little."
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
قُلۡ مَن ذَا ٱلَّذِي يَعۡصِمُكُم مِّنَ ٱللَّهِ إِنۡ أَرَادَ بِكُمۡ سُوٓءًا أَوۡ أَرَادَ بِكُمۡ رَحۡمَةٗۚ وَلَا يَجِدُونَ لَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ وَلِيّٗا وَلَا نَصِيرٗا
17. Say: "Who is it that can protect you from Allāh if He intends to do you Harm, or He intends to show you Mercy?" They will not find for themselves besides Allāh any protector or helper.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
۞ قَدۡ يَعۡلَمُ ٱللَّهُ ٱلۡمُعَوِّقِينَ مِنكُمۡ وَٱلۡقَآئِلِينَ لِإِخۡوَٰنِهِمۡ هَلُمَّ إِلَيۡنَاۖ وَلَا يَأۡتُونَ ٱلۡبَأۡسَ إِلَّا قَلِيلًا
18. Allāh indeed knows those among you who hinder others (from fighting in the Way of Allāh), and those who say to their brethren: "Come to us," and they come not to the fight except a little,
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
أَشِحَّةً عَلَيۡكُمۡۖ فَإِذَا جَآءَ ٱلۡخَوۡفُ رَأَيۡتَهُمۡ يَنظُرُونَ إِلَيۡكَ تَدُورُ أَعۡيُنُهُمۡ كَٱلَّذِي يُغۡشَىٰ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡمَوۡتِۖ فَإِذَا ذَهَبَ ٱلۡخَوۡفُ سَلَقُوكُم بِأَلۡسِنَةٍ حِدَادٍ أَشِحَّةً عَلَى ٱلۡخَيۡرِۚ أُوْلَٰٓئِكَ لَمۡ يُؤۡمِنُواْ فَأَحۡبَطَ ٱللَّهُ أَعۡمَٰلَهُمۡۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٗا
19. Being niggardly toward you⁸. When fear comes, you will see them looking at you, their eyes rolling like someone in the throes of death. When the fear is gone they smite you with sharp tongues, being niggardly toward 'spending in' good 'and covetous of boots and wealth'. These have not believed, so Allāh has made their deeds worthless. This is too easy for Allāh.
8. Regarding help and aid with their wealth and selves.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
يَحۡسَبُونَ ٱلۡأَحۡزَابَ لَمۡ يَذۡهَبُواْۖ وَإِن يَأۡتِ ٱلۡأَحۡزَابُ يَوَدُّواْ لَوۡ أَنَّهُم بَادُونَ فِي ٱلۡأَعۡرَابِ يَسۡـَٔلُونَ عَنۡ أَنۢبَآئِكُمۡۖ وَلَوۡ كَانُواْ فِيكُم مَّا قَٰتَلُوٓاْ إِلَّا قَلِيلٗا
20. They think the confederate forces have not yet gone⁹. If the confederate forces should come 'again' they would wish they were in the deserts 'wandering' among the bedouins, asking for news about you. If they were among you they would not fight except a little.
9. In their excessive fear the cowardly hypocrites could not believe the enemy forces had been defeated.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
لَّقَدۡ كَانَ لَكُمۡ فِي رَسُولِ ٱللَّهِ أُسۡوَةٌ حَسَنَةٞ لِّمَن كَانَ يَرۡجُواْ ٱللَّهَ وَٱلۡيَوۡمَ ٱلۡأٓخِرَ وَذَكَرَ ٱللَّهَ كَثِيرٗا
21. There has been for you in the messenger of Allāh 'Muhammad' an excellent example to follow for him who hopes in 'the Meeting with' Allāh and the Last Day, and remembers Allāh often.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَلَمَّا رَءَا ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ٱلۡأَحۡزَابَ قَالُواْ هَٰذَا مَا وَعَدَنَا ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥ وَصَدَقَ ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥۚ وَمَا زَادَهُمۡ إِلَّآ إِيمَٰنٗا وَتَسۡلِيمٗا
22. When the believers saw the confederate forces, they said: "This is what Allāh and His messenger promised us¹⁰. Allāh and His messenger spoke the Truth." And it only increased them in faith and submission.
10. of trial, hardship, and victory.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
 
የይዘት ትርጉም ምዕራፍ: አል አሕዛብ
የምዕራፎች ማውጫ የገፅ ቁጥር
 
የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - የእንግሊዝኛ ትርጉም - ዐብደላህ ሐሰን ያዕቆብ - የትርጉሞች ማዉጫ

በዐብደሏህ ሐሰን ያዕቆብ የተተረጎመ

መዝጋት