1 Nous t’avons, en vérité, accordé une victoire éclatante[1285]
[1285] Qui est, selon la majorité des exégètes, la trêve conclue en l’an six de l’hégire à Al-Houdaybiyah avec les polythéistes de la Mecque, trêve qui permit en effet à l’islam de se propager dans toute l’Arabie. Selon d’autres, il s’agit de la conquête de la Mecque.
4 C’est Lui qui a rempli de sérénité le cœur des croyants afin de raffermir leur foi. C’est à Allah qu’appartiennent les armées des cieux et de la terre. Allah est Omniscient et infiniment Sage.
5 Allah effacera ainsi les péchés des croyants et des croyantes, avant de les admettre dans des jardins traversés de rivières où ils demeureront à jamais, leur assurant ainsi auprès de Lui le salut éternel.
6 Et Il châtiera les hypocrites et les idolâtres, hommes et femmes, qui ont de coupables pensées sur Allah[1286]. Puissent-ils subir tous les revers ! Ils sont poursuivis par la colère et la malédiction d’Allah qui leur a préparé le feu de la Géhenne. Et quelle horrible demeure !
[1286] Pensant que Son prophète et les croyants subiront un revers.
10 Ceux qui te font allégeance font en vérité allégeance à Allah. La Main d’Allah est alors au-dessus de leurs mains. Quiconque ensuite violera son serment le fera à son propre détriment. Quant à celui qui honorera ses engagements envers Allah, il recevra de Sa part une immense récompense.
11 Ceux des Bédouins qui ne vous ont pas accompagnés[1287] se justifieront ainsi : « Nous avons été retenus par nos biens et nos proches. Implore donc pour nous le pardon d’Allah. » Simples mots auxquels ils ne croient pas eux-mêmes. Demande-leur : « Qui pourrait empêcher Allah de vous accabler d’un malheur, s’Il le voulait, ou de vous accorder un bonheur ? » Mais Allah est parfaitement informé de vos agissements.
[1287] Lors du petit pèlerinage que le Prophète et les musulmans devaient accomplir en l’an six de l’hégire avant que les païens de la Mecque ne leur interdisent finalement l’accès à la ville sainte et que les deux parties ne concluent, à Al-Houdaybiyah, près de la Mecque, un traité de paix qui n’autorisait les musulmans à entrer dans la cité que l’année suivante. Comme indiqué précédemment, c’est cette trêve que la plupart des commentateurs considèrent comme la « victoire éclatante » mentionnée au début de cette sourate.
12 Vous pensiez plutôt que le Messager et les croyants ne regagneraient plus jamais leurs foyers. Pensée coupable qui vous a été embellie et qui vous a perdus.
14 Allah règne en Maître absolu sur les cieux et la terre. Il pardonne à qui Il veut et châtie qui Il veut. Allah est Très Clément et Très Miséricordieux.
15 Ceux restés à l’arrière vous diront, lorsque vous irez vous emparer de riches butins[1288] : « Laissez-nous vous accompagner », voulant ainsi modifier le décret d’Allah. Réponds-leur : « Vous ne nous accompagnerez pas, conformément à la promesse qu’Allah nous a faite auparavant. » Ils diront alors : « En réalité, vous n’agissez ainsi que par cupidité ! » Non, mais leur entendement était, en vérité, bien limité.
[1288] Dans la palmeraie juive de Khaybar - conquise par les musulmans quelques mois plus tard - qu’Allah avait promise aux seuls musulmans ayant accompagné le Messager à Al-Houdaybiyah.
16 Dis aux Bédouins qui ne vous ont pas accompagnés : « Vous serez appelés à affronter de redoutables guerriers, à moins qu’ils ne se soumettent à Allah. Si vous obéissez, Allah vous accordera une généreuse récompense. Mais si, comme autrefois, vous faites défection, Il vous châtiera douloureusement. »
17 L’aveugle, le boiteux et le malade ne commettent toutefois aucun péché s’ils ne participent pas aux combats. Quiconque obéit à Allah et à Son Messager sera admis par le Seigneur dans des jardins traversés de rivières. Mais à celui qui fera défection, Il infligera un douloureux châtiment.
18 Allah est satisfait des croyants qui, sous l’arbre[1289], te juraient allégeance et fidélité. Connaissant parfaitement la sincérité de leurs intentions, Il a suscité quiétude et sérénité dans leurs cœurs et les a récompensés par un succès imminent[1290]
[1289] A Al-Houdaybiyah. [1290] La conquête de Khaybar, consécutive à la trêve d’Al-Houdaybiyah.
20 Allah vous a promis de riches butins, à commencer par celui-ci[1291], et vous a mis à l’abri des attaques de vos ennemis[1292] afin d’en faire un signe pour les croyants et de raffermir vos pas sur le droit chemin.
[1291] Le butin de Khaybar, selon nombre d’exégètes. [1292] A Al-Houdaybiyah, selon nombre de commentateurs.
21 Mais aussi d’autres butins dont vous serez incapables de vous emparer sans l’assistance d’Allah qui vous les a d’ores et déjà réservés. Allah a pouvoir sur toute chose.
24 C’est Lui qui, dans la vallée de la Mecque[1293], vous a protégés de vos ennemis, qu’Il a aussi mis à l’abri de vos représailles après les avoir mis à votre merci. Allah voyait parfaitement vos agissements.
25 Ce sont eux[1294] qui ont rejeté la foi et vous ont interdit l’accès à la Mosquée sacrée, empêchant les offrandes de parvenir là où elles devaient être sacrifiées. Sans la présence parmi eux de croyants et de croyantes que vous ne pouviez distinguer et que vous auriez pu faucher à votre insu, commettant ainsi un péché, Nous vous aurions permis de les attaquer. Mais il en fut ainsi afin qu’Allah reçoive en Sa grâce qui Il veut[1295]. Si les croyants s’étaient distingués des mécréants, Nous aurions infligé à ces derniers une cuisante défaite.
[1294] Les païens de la Mecque. [1295] Allah a donc différé le châtiment des païens de la Mecque, non seulement pour épargner les croyants qui se trouvaient parmi eux, mais aussi afin de permettre à de nombreux idolâtres d’embrasser l’islam (Tafsîr ibn Kathîr).
26 Les mécréants affichèrent alors une fierté digne de l’époque païenne[1296], tandis qu’Allah suscitait quiétude et sérénité dans le cœur de Son Messager et des croyants[1297], les obligeant à des paroles de piété qu’ils étaient plus en droit de prononcer et dont ils étaient plus dignes. Allah a une parfaite connaissance de toute chose.
[1296] Refusant de laisser les musulmans accomplir le petit pèlerinage. [1297] Qui purent donc contenir leur colère et accepter les termes du traité qui les obligeaient à rebrousser chemin sans accomplir le petit pèlerinage cette année-là.
27 Les événements qu’Allah fit voir en rêve à Son Messager se réaliseront certainement : vous entrerez en toute sécurité dans la Mosquée sacrée, par la volonté d’Allah, tête rasée ou cheveux coupés, sans être inquiétés. Il savait alors ce que vous ignoriez[1298] et vous a accordé avant cela[1299] une première victoire[1300].
[1298] L’intérêt à différer votre entrée à la Mecque, que le Prophète vit en rêve sans savoir qu’elle ne se réaliserait que l’année suivante. [1299] Avant votre entrée à la Mecque pour y accomplir un petit pèlerinage. [1300] La trêve d’Al-Houdaybiyah qui fit le triomphe de l’islam ou la conquête de Khaybar qui la suivit.
28 C’est Lui qui a envoyé Son Messager avec une révélation propre à assurer le salut de l’humanité et la religion de vérité afin de la faire triompher de toute autre religion. Allah suffit pour en témoigner.
29 Mouhammad est le Messager d’Allah. Ses compagnons sont implacables à l’égard des impies, pleins de compassion les uns envers les autres. On peut les voir s’incliner et se prosterner en prière, recherchant les grâces et la satisfaction d’Allah, le visage marqué par les prosternations. Telle est leur description dans la Torah, tandis que dans l’Evangile ils sont comparés à une semence d’où jaillissent de jeunes pousses lui donnant force et vigueur, et qui ne cesse alors de se gonfler pour finalement se dresser sur sa tige, faisant l’admiration du semeur. Par eux, Allah remplit les impies de fureur. A ceux d’entre eux qui croient et font œuvre pie, Il a promis Son pardon et une récompense infinie.
Contents of the translations can be downloaded and re-published, with the following terms and conditions:
1. No modification, addition, or deletion of the content.
2. Clearly referring to the publisher and the source (QuranEnc.com).
3. Mentioning the version number when re-publishing the translation.
4. Keeping the transcript information inside the document.
5. Notifying the source (QuranEnc.com) of any note on the translation.
6. Updating the translation according to the latest version issued from the source (QuranEnc.com).
7. Inappropriate advertisements must not be included when displaying translations of the meanings of the Noble Quran.
የፍለጋ ዉጤቶች:
API specs
Endpoints:
Sura translation
GET / https://quranenc.com/api/v1/translation/sura/{translation_key}/{sura_number} description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified sura (by its number)
Parameters: translation_key: (the key of the currently selected translation) sura_number: [1-114] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and 114)
Returns:
json object containing array of objects, each object contains the "sura", "aya", "translation" and "footnotes".
GET / https://quranenc.com/api/v1/translation/aya/{translation_key}/{sura_number}/{aya_number} description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified aya (by its number sura_number and aya_number)
Parameters: translation_key: (the key of the currently selected translation) sura_number: [1-114] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and 114) aya_number: [1-...] (Aya number in the sura)
Returns:
json object containing the "sura", "aya", "translation" and "footnotes".