የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - ፈረንሳይኛ ትርጉም - በረሺድ መዓሽ * - የትርጉሞች ማዉጫ

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

የይዘት ትርጉም አንቀጽ: (4) ምዕራፍ: ሱረቱ አት-ተውባህ
إِلَّا ٱلَّذِينَ عَٰهَدتُّم مِّنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ ثُمَّ لَمۡ يَنقُصُوكُمۡ شَيۡـٔٗا وَلَمۡ يُظَٰهِرُواْ عَلَيۡكُمۡ أَحَدٗا فَأَتِمُّوٓاْ إِلَيۡهِمۡ عَهۡدَهُمۡ إِلَىٰ مُدَّتِهِمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُتَّقِينَ
4 S’agissant des idolâtres qui vous sont liés par un pacte dont ils ont honoré toutes les clauses et qui n’ont pas soutenu vos ennemis contre vous, le traité conclu avec eux devra être respecté jusqu’au terme convenu[520]. Allah aime ceux qui se gardent de toute trahison.
[520] La période de quatre mois au cours de laquelle les polythéistes pourront se déplacer librement avant d’être inquiétés ne concerne donc que ceux qui sont liés aux musulmans par un traité de paix à durée indéterminée ou ceux qu’aucun pacte ne lie aux croyants. Quant à ceux qui ont conclu avec eux une trêve à durée déterminée, ils seront en sécurité jusqu’à expiration de la période convenue, fût-elle supérieure à quatre mois.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
 
የይዘት ትርጉም አንቀጽ: (4) ምዕራፍ: ሱረቱ አት-ተውባህ
የምዕራፎች ማውጫ የገፅ ቁጥር
 
የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - ፈረንሳይኛ ትርጉም - በረሺድ መዓሽ - የትርጉሞች ማዉጫ

የተከበረው ቁርአን ፈረንሳይኛ መልዕክተ ትርጉም - በረሺድ መዓሽ

መዝጋት