የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - የሙኽተሰር ቁርአን ተፍሲር ትርጉም በጃፓንኛ ቋንቋ * - የትርጉሞች ማዉጫ


የይዘት ትርጉም አንቀጽ: (85) ምዕራፍ: ሱረቱ አን-ኒሳዕ
مَّن يَشۡفَعۡ شَفَٰعَةً حَسَنَةٗ يَكُن لَّهُۥ نَصِيبٞ مِّنۡهَاۖ وَمَن يَشۡفَعۡ شَفَٰعَةٗ سَيِّئَةٗ يَكُن لَّهُۥ كِفۡلٞ مِّنۡهَاۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ مُّقِيتٗا
他人の役に立つために努力する者には報奨があり、他人に悪事をもたらす者には罪がある。アッラーは人間が行うあらゆることの証人であり、それに対して報いる。善いことが起きる原因となった者には善の取り分があり、悪いことが起きる原因となった者には悪の取り分があるのだ。
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
ከአንቀጾቹ የምንማራቸዉ ቁም ነገሮች:
• تدبر القرآن الكريم يورث اليقين بأنه تنزيل من الله؛ لسلامته من الاضطراب، ويظهر عظيم ما تضمنه من الأحكام.
●クルアーンの熟慮は、それがアッラーの御許からのものであるという確信をもたらす。それはクルアーンが矛盾から無縁であり、その法規定の偉大さが明らかになるためだ。

• لا يجوز نشر الأخبار التي تنشأ عنها زعزعة أمن المؤمنين، أو دبُّ الرعب بين صفوفهم.
●信者たちの安全が揺いだり、かれらを恐怖に陥れるような情報を広めることの禁止。

• التحدث بقضايا المسلمين والشؤون العامة المتصلة بهم يجب أن يصدر من أهل العلم وأولي الأمر منهم.
●ムスリムの諸問題や、かれらに関係する諸事に関して語るのは、かれらの中の知識ある者や、権威のある者でなければならない。

• مشروعية الشفاعة الحسنة التي لا إثم فيها ولا اعتداء على حقوق الناس، وتحريم كل شفاعة فيها إثم أو اعتداء.
●罪や他者の権利の侵害とは無縁な、よい執り成しの合法性。罪や侵害のある執り成しは、非合法である。

 
የይዘት ትርጉም አንቀጽ: (85) ምዕራፍ: ሱረቱ አን-ኒሳዕ
የምዕራፎች ማውጫ የገፅ ቁጥር
 
የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - የሙኽተሰር ቁርአን ተፍሲር ትርጉም በጃፓንኛ ቋንቋ - የትርጉሞች ማዉጫ

የሙኽተሰር ቁርአን ተፍሲር ትርጉም በጃፓንኛ ቋንቋ፤ ከቁርአን ተፍሲር ጥናት ማዕከል የተገኘ

መዝጋት