የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - የትርጉሞች ማዉጫ


የይዘት ትርጉም አንቀጽ: (45) ምዕራፍ: ሱረቱ ሁድ
وَنَادَىٰ نُوحٞ رَّبَّهُۥ فَقَالَ رَبِّ إِنَّ ٱبۡنِي مِنۡ أَهۡلِي وَإِنَّ وَعۡدَكَ ٱلۡحَقُّ وَأَنتَ أَحۡكَمُ ٱلۡحَٰكِمِينَ
نوح (سەلامی خوای لێ بێت) بانگی لە پەروەردگاری کرد و پێی فەرموو: ئەی پەروەردگاری من بێگومان کوڕەکەم لە کەسوکاری من بوو، وە تۆ بەڵێنت پێدابووم کە ڕزگاریان دەکەیت، وە پەیمان و بەڵێنی تۆیش ڕاست و دروستە و ھەرگیز دواکەوتنی نییە، وە زاتی ھەق تەعالایش تۆیش لە ھەموو فەرمانڕەواکان دادپەروەرتر و زاناتری.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
ከአንቀጾቹ የምንማራቸዉ ቁም ነገሮች:
• بيان عادة المشركين في الاستهزاء والسخرية بالأنبياء وأتباعهم.
ڕوونکردنەوەی داب و نەریتی بتپەرست و موشریکەکان کە ھەمیشە خەریکی گاڵتە پێکردن بوون بە پێغەمبەران و شوێنکەوتوانیان.

• بيان سُنَّة الله في الناس وهي أن أكثرهم لا يؤمنون.
ڕوونکردنەوەی سوننەتی خوای گەورە لە بارەی خەڵکیەوە، ئەویش ئەوەیە کە زۆربەیان باوەڕ ناھێنن.

• لا ملجأ من الله إلا إليه، ولا عاصم من أمره إلا هو سبحانه.
ھیچ پەناگایەک جگە لە پەناگای خوای گەورە بوونی نییە، وە ھیچ کەسێکیش جگە لە ئەو ناتوانێت ھیچ کەس بپارێزێت.

 
የይዘት ትርጉም አንቀጽ: (45) ምዕራፍ: ሱረቱ ሁድ
የምዕራፎች ማውጫ የገፅ ቁጥር
 
የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - የትርጉሞች ማዉጫ

الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

መዝጋት