የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - الترجمة الفلبينية المجندناوية * - የትርጉሞች ማዉጫ


የይዘት ትርጉም ምዕራፍ: ሱረቱ ኑህ   አንቀጽ:

Nuh (Nuh)

إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦٓ أَنۡ أَنذِرۡ قَوۡمَكَ مِن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ
Saben-sabenal a sinugu nami su Nuh lu kanu mga taw nin,andu pidtalu nami lun i pakagilaki ka su taw nengka sa unan a dipan makawma sakanilan su siksa a malipadas.
NULL
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
قَالَ يَٰقَوۡمِ إِنِّي لَكُمۡ نَذِيرٞ مُّبِينٌ
Nya pidtalu nu Nuh,sekanu a mga taw kun a saki na mapayag i kapakagilak ku selakanu.
NULL
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
أَنِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ
Sa samba nu su Allah,andu ikagilak nu andu paginuguti nu.
NULL
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
يَغۡفِرۡ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمۡ وَيُؤَخِّرۡكُمۡ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمًّىۚ إِنَّ أَجَلَ ٱللَّهِ إِذَا جَآءَ لَا يُؤَخَّرُۚ لَوۡ كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
Ka ampunan su kapad kanu dusa nu andu bintangan nin su ajal nu taman bu kanu kaimatay salakanu,su ajal nu Allah na amayka makawma na dili makasundul umana bu gatawan nu.
NULL
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
قَالَ رَبِّ إِنِّي دَعَوۡتُ قَوۡمِي لَيۡلٗا وَنَهَارٗا
Tig nu Nuh,Huu kadnan ku pina-nganggat ku su taw ku sa magabi-malamag.
NULL
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
فَلَمۡ يَزِدۡهُمۡ دُعَآءِيٓ إِلَّا فِرَارٗا
Na dala nakawma kanu anggatan ku sakanilan a dikana kina-palalaguy.
NULL
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَإِنِّي كُلَّمَا دَعَوۡتُهُمۡ لِتَغۡفِرَ لَهُمۡ جَعَلُوٓاْ أَصَٰبِعَهُمۡ فِيٓ ءَاذَانِهِمۡ وَٱسۡتَغۡشَوۡاْ ثِيَابَهُمۡ وَأَصَرُّواْ وَٱسۡتَكۡبَرُواْ ٱسۡتِكۡبَارٗا
Andu saben-sabenal a saki na uman ku silan anggatan ka andu nengka ma-ampun silan na palanan nilan su mga tangila nilan ka andu dili nilan making su indawan ku sakanilan,andu adtagub silan,andu nya nilan dinayun su kappa-mamasla.
NULL
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
ثُمَّ إِنِّي دَعَوۡتُهُمۡ جِهَارٗا
Mawli na saki na matanug den i kina-anggat ku sakanilan.
NULL
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
ثُمَّ إِنِّيٓ أَعۡلَنتُ لَهُمۡ وَأَسۡرَرۡتُ لَهُمۡ إِسۡرَارٗا
Mawli na saki na inipayag ku andu inisulan ku su kab-panganggat ku sakanilan.
NULL
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
فَقُلۡتُ ٱسۡتَغۡفِرُواْ رَبَّكُمۡ إِنَّهُۥ كَانَ غَفَّارٗا
Pidtalu ku i, pangani kanu sa ampun lu sa Allah,ka su Allah na mangampun.
NULL
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
يُرۡسِلِ ٱلسَّمَآءَ عَلَيۡكُم مِّدۡرَارٗا
Ka paulanan kanu nin sa malgas.
NULL
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَيُمۡدِدۡكُم بِأَمۡوَٰلٖ وَبَنِينَ وَيَجۡعَل لَّكُمۡ جَنَّٰتٖ وَيَجۡعَل لَّكُمۡ أَنۡهَٰرٗا
Andu anggan kanu nin sa mga tamuk andu mga wata,andu anggan kanu nin sa mga pamulan andu mga lawas na ig.
NULL
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
مَّا لَكُمۡ لَا تَرۡجُونَ لِلَّهِ وَقَارٗا
Nginan ka da kanu makadsingani sa limu nu Allah sabap sa kapangimbanal.
NULL
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَقَدۡ خَلَقَكُمۡ أَطۡوَارًا
Andu saben-sabenal a binaluy kanu nin sa aden bangkatan nin.
NULL
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
أَلَمۡ تَرَوۡاْ كَيۡفَ خَلَقَ ٱللَّهُ سَبۡعَ سَمَٰوَٰتٖ طِبَاقٗا
Ngintu dinu gaylay i kinabaluy nu Allah kanu pitu lapis a langit sa mindadalapisa.
NULL
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَجَعَلَ ٱلۡقَمَرَ فِيهِنَّ نُورٗا وَجَعَلَ ٱلشَّمۡسَ سِرَاجٗا
Andu binaluy nin(kanu langit) su ulan-ulan a sigay,andu su sanang a palitan.
NULL
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَٱللَّهُ أَنۢبَتَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ نَبَاتٗا
Andu su Allah i napambwat salakanu abpun sa lupa.
NULL
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
ثُمَّ يُعِيدُكُمۡ فِيهَا وَيُخۡرِجُكُمۡ إِخۡرَاجٗا
Mawli na pambalinganan kanu nin sya sa lupa,andu pambwatan kanu nin (sambun sa lupa) sa kagkukum.
NULL
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ بِسَاطٗا
Andu su Allah na binaluy nin salakanu su lupa sa binalat.
NULL
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
لِّتَسۡلُكُواْ مِنۡهَا سُبُلٗا فِجَاجٗا
Ka andu mapya i kalalakaw sus a lalan a makalag.
NULL
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
قَالَ نُوحٞ رَّبِّ إِنَّهُمۡ عَصَوۡنِي وَٱتَّبَعُواْ مَن لَّمۡ يَزِدۡهُ مَالُهُۥ وَوَلَدُهُۥٓ إِلَّا خَسَارٗا
Nya pidtalu nu Nuh,kadnan ku sinupak aku nilan sa nya nilan inunutan su taw a madakal i tamuk nin andu wata nin a pakabinasa salakanin,andu uman bun migkadakal na nawmanan manem i kapagkalugi nilan.
NULL
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَمَكَرُواْ مَكۡرٗا كُبَّارٗا
Andu nagitung silan sa ukit a makabinasa (kanu Nuh).
NULL
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَقَالُواْ لَا تَذَرُنَّ ءَالِهَتَكُمۡ وَلَا تَذَرُنَّ وَدّٗا وَلَا سُوَاعٗا وَلَا يَغُوثَ وَيَعُوقَ وَنَسۡرٗا
Andu nya nilan pidtalu na,di nu baganday su mga kadnan nu andu su wadd andu su suwa’a andu su yaguth andu su yauq andu su nasra (namba i mga kadnan nilan).
NULL
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَقَدۡ أَضَلُّواْ كَثِيرٗاۖ وَلَا تَزِدِ ٱلظَّٰلِمِينَ إِلَّا ضَلَٰلٗا
Andu saben-sabenal a tinumading sa madakal a taw andu dala idisinggumana nengka kanu mga taw a dupang a dikana katadingan.
NULL
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
مِّمَّا خَطِيٓـَٰٔتِهِمۡ أُغۡرِقُواْ فَأُدۡخِلُواْ نَارٗا فَلَمۡ يَجِدُواْ لَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ أَنصَارٗا
Sabap kanu kadusan nilan nagalad silan kanu dagan,na pianaludap silan sa naraka,na dala naparuli nilan a salakaw sa Allah a makad-tabang sakanilan.
NULL
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَقَالَ نُوحٞ رَّبِّ لَا تَذَرۡ عَلَى ٱلۡأَرۡضِ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ دَيَّارًا
Andu pidtalu nu Nuh i,kadnan ku,dika den padsamay su liwawaw na lupa sa kafeer a makapaguyag.
NULL
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
إِنَّكَ إِن تَذَرۡهُمۡ يُضِلُّواْ عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوٓاْ إِلَّا فَاجِرٗا كَفَّارٗا
Ka amayka saman nengka na tadingan nilan su mga ulipan nengka andu dala ambatan nilan a dikana darwaka a kafeer.
NULL
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
رَّبِّ ٱغۡفِرۡ لِي وَلِوَٰلِدَيَّ وَلِمَن دَخَلَ بَيۡتِيَ مُؤۡمِنٗا وَلِلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِۖ وَلَا تَزِدِ ٱلظَّٰلِمِينَ إِلَّا تَبَارَۢا
Kadnan ku ampun aku andu su dwa a lukas ku andu su makaludap kanu walay ku a mangimbanal,andu su mama andu babay a mangimbanal,andu dala iyuman nengka kanu mga gtalimbutan a dikana makabinasa sakanilan.
NULL
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
 
የይዘት ትርጉም ምዕራፍ: ሱረቱ ኑህ
የምዕራፎች ማውጫ የገፅ ቁጥር
 
የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - الترجمة الفلبينية المجندناوية - የትርጉሞች ማዉጫ

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الفلبينية المجندناوية، ترجمها فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع إسلام هاوس Islamhouse.com

መዝጋት