የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - የሰርቢያኛ ቋንቋ ትርጉም - በሩዋድ የትርጉም ማዕከል * - የትርጉሞች ማዉጫ

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

የይዘት ትርጉም ምዕራፍ: ሱረቱ አል ሙርሰላት   አንቀጽ:

Послани

وَٱلۡمُرۡسَلَٰتِ عُرۡفٗا
Тако ми оних који се шаљу један за другим,
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
فَٱلۡعَٰصِفَٰتِ عَصۡفٗا
и оних што жестоко дувају,
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَٱلنَّٰشِرَٰتِ نَشۡرٗا
и оних који распростиру,
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
فَٱلۡفَٰرِقَٰتِ فَرۡقٗا
и оних што раздвајају,
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
فَٱلۡمُلۡقِيَٰتِ ذِكۡرًا
и оних што достављају Опомену,
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
عُذۡرًا أَوۡ نُذۡرًا
као оправдање или упозорење,
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٞ
сигурно ће се остварити оно чиме вам се прети!
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتۡ
Када звезде изгубе сјај,
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتۡ
и када се отвори небо,
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ نُسِفَتۡ
и када се планине здробе у прах,
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتۡ
и када се посланици окупе у одређено време.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
لِأَيِّ يَوۡمٍ أُجِّلَتۡ
До којег је то дана одложено?
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
لِيَوۡمِ ٱلۡفَصۡلِ
До Судњег дана!
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ
А знаш ли ти шта је Судњи дан?
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Тешко тога дана порицатељима истине!
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
أَلَمۡ نُهۡلِكِ ٱلۡأَوَّلِينَ
Зар Ми нисмо уништили древне народе
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
ثُمَّ نُتۡبِعُهُمُ ٱلۡأٓخِرِينَ
и после њих и оне који су за њима долазили?!
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِينَ
Тако ћемо са свим преступницима да поступимо!
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Тешко тога дана порицатељима!
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
أَلَمۡ نَخۡلُقكُّم مِّن مَّآءٖ مَّهِينٖ
Зар вас од незнатне текућине не стварамо,
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
فَجَعَلۡنَٰهُ فِي قَرَارٖ مَّكِينٍ
коју на поуздано место стављамо
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
إِلَىٰ قَدَرٖ مَّعۡلُومٖ
до одређенога рока?!
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
فَقَدَرۡنَا فَنِعۡمَ ٱلۡقَٰدِرُونَ
Тако смо одредили, а дивно ли то Ми чинимо!
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Тешко тога дана порицатељима!
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ كِفَاتًا
Зар Ми нисмо учинили Земљу сабиралиштем
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
أَحۡيَآءٗ وَأَمۡوَٰتٗا
живих и мртвих
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَجَعَلۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ شَٰمِخَٰتٖ وَأَسۡقَيۡنَٰكُم مَّآءٗ فُرَاتٗا
и на њој смо поставили непомичне високе планине, и зар вам Ми не дајемо да слатку воду пијете?!
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
А тешко тога дана порицатељима!
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
Идите према ономе што сте сматрали неистином.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ ظِلّٖ ذِي ثَلَٰثِ شُعَبٖ
Идите према диму у три прама раздвојеном,
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
لَّا ظَلِيلٖ وَلَا يُغۡنِي مِنَ ٱللَّهَبِ
који хлада неће да даје и који од пламена неће да заклања.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
إِنَّهَا تَرۡمِي بِشَرَرٖ كَٱلۡقَصۡرِ
Он ће као куле искре да баца
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
كَأَنَّهُۥ جِمَٰلَتٞ صُفۡرٞ
као да су риђе камиле.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Тешко тога дана порицатељима!
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
هَٰذَا يَوۡمُ لَا يَنطِقُونَ
Дан је то у коме они неће ни да проговоре
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَلَا يُؤۡذَنُ لَهُمۡ فَيَعۡتَذِرُونَ
и правдање неће да им буде дозвољено.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Тешко тога дана порицатељима!
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
هَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِۖ جَمَعۡنَٰكُمۡ وَٱلۡأَوَّلِينَ
То је Судњи дан, и вас и древне народе ћемо да сакупимо,
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
فَإِن كَانَ لَكُمۡ كَيۡدٞ فَكِيدُونِ
па ако имате какву сплетку, изведите је против Мене!
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Тешко тога дана порицатељима.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي ظِلَٰلٖ وَعُيُونٖ
Они који су се бојали Аллаха биће међу изворима, у густим баштама.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشۡتَهُونَ
И међу воћем које буду желели.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
„Једите и пијте, пријатно нек вам је, због оног што сте радили.“
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Тако ћемо Ми оне који чине добра дела да наградимо.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Тешко тога дана порицатељима!
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
كُلُواْ وَتَمَتَّعُواْ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجۡرِمُونَ
„Једите и наслађујте се, али на кратко! - Ви сте, заиста, злочинци!“
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Тешко тога дана порицатељима!
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرۡكَعُواْ لَا يَرۡكَعُونَ
А кад им се каже: „Молитву обављајте!“ Они молитву не обављају.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Тешко тога дана порицатељима!
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
فَبِأَيِّ حَدِيثِۭ بَعۡدَهُۥ يُؤۡمِنُونَ
Па у који ће говор, ако не у Кур'ан, да верују?!
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
 
የይዘት ትርጉም ምዕራፍ: ሱረቱ አል ሙርሰላት
የምዕራፎች ማውጫ የገፅ ቁጥር
 
የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - የሰርቢያኛ ቋንቋ ትርጉም - በሩዋድ የትርጉም ማዕከል - የትርጉሞች ማዉጫ

ሩዋድ የትርጉም ማዕከል ከ Islamhouse.com ድህረ ገፅ ጋር በመተባበር ወደ ሰርቢያኛ የተረጎሙት የቁርአን መልዕክተ ትርጉም።

መዝጋት