የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - የሙኽተሰር ቁርአን ተፍሲር ትርጉም በስፔንኛ ቋንቋ * - የትርጉሞች ማዉጫ


የይዘት ትርጉም አንቀጽ: (167) ምዕራፍ: ሱረቱ አስ ሷፋት
وَإِن كَانُواْ لَيَقُولُونَ
167-170. Los idólatras de la gente de La Meca solían decir antes de que Mujámmad r fuera enviado: “Si tuviéramos un libro de los pueblos anteriores, como la Torá, habríamos adorado a Al-lah sinceramente”. Sin embargo, mienten sobre esto, ya que Mujámmad r les trajo el Corán, pero no creyeron en él. Así que pronto conocerán el castigo severo que les espera en el Día del Juicio.
የአረብኛ ቁርኣን ማብራሪያ:
ከአንቀጾቹ የምንማራቸዉ ቁም ነገሮች:
• سُنَّة الله نصر المرسلين وورثتهم بالحجة والغلبة، وفي الآيات بشارة عظيمة؛ لمن اتصف بأنه من جند الله، أنه غالب منصور.
1.La costumbre de Al-lah es ayudar a los mensajeros y a aquellos que heredan y transmiten el conocimiento del mensaje a través de los argumentos y la victoria. Existe una gran buena nueva de complacencia en las aleyas como en la que se describe al ejército de Al-lah, que será vencedor y recibirá ayuda divina.

• في الآيات دليل على بيان عجز المشركين وعجز آلهتهم عن إضلال أحد، وبشارة لعباد الله المخلصين بأن الله بقدرته ينجيهم من إضلال الضالين المضلين.
2. Las aleyas contienen pruebas de la impotencia de los idólatras y sus ídolos en cuanto a que no pueden guiar a nadie, y una albricia para los siervos elegidos de Al-lah de que Él, mediante Su poder, los salvará de la desviación de aquellos individuos que están equivocados y cuyo objetivo es extraviar a otros.

 
የይዘት ትርጉም አንቀጽ: (167) ምዕራፍ: ሱረቱ አስ ሷፋት
የምዕራፎች ማውጫ የገፅ ቁጥር
 
የቅዱስ ቁርዓን ይዘት ትርጉም - የሙኽተሰር ቁርአን ተፍሲር ትርጉም በስፔንኛ ቋንቋ - የትርጉሞች ማዉጫ

የሙኽተሰር ቁርአን ተፍሲር ትርጉም በስፔንኛ ቋንቋ፡ ከቁርአን ተፍሲር ጥናት ማዕከል የተገኘ

መዝጋት