ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (35) سورة: النساء
وَإِنۡ خِفۡتُمۡ شِقَاقَ بَيۡنِهِمَا فَٱبۡعَثُواْ حَكَمٗا مِّنۡ أَهۡلِهِۦ وَحَكَمٗا مِّنۡ أَهۡلِهَآ إِن يُرِيدَآ إِصۡلَٰحٗا يُوَفِّقِ ٱللَّهُ بَيۡنَهُمَآۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا خَبِيرٗا
Ey ər-arvadın yaxınları! Əgər ər-arvad arasında olan ix­tilafın düşmənçiliyə və bir-birinə arxa çevirməyə gətirib çıxaracağından qorxsanız, bu zaman onların arasını ya ayırmaq, ya da ki barışdırmaqın hansının daha xeyirli olduğunu hökm vermək üçün, ki­şinin ailə­sin­dən adil bir hakim və qadının ailəsindən adil bir hakim gön­­dərin. Əgər hakimlər gözəl bir tərzdə, ər-arvadın arasını islah etmək istəsələr, Allah da onların arasını ba­rış­dı­rar və ixtilafı onlardan qaldırar. Həqiqətən, Allaha, qullarından heç bir şey gizli qalmaz və O, insanların qəblərində gizli saxladıqları incəlikləri biləndir.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• ثبوت قِوَامة الرجال على النساء بسبب تفضيل الله لهم باختصاصهم بالولايات، وبسبب ما يجب عليهم من الحقوق، وأبرزها النفقة على الزوجة.
• Kişilərin qadınlar üzərində ixtiyar sahibi olmasının sübutu. Bu, Allahın kişiləri qadınlar üzərində hökm sahibi etdərək kişiləri qadınlardan üstün etməsi və zövcəyə öz mallarından xərcləməsi kimi qadınların kişilər üzərində vacib hüquqlarının olması səbəbindəndir.

• التحذير من البغي وظلم المرأة في التأديب بتذكير العبد بقدرة الله عليه وعلوه سبحانه.
• Qadını tərbiyələndirdikdə, ona qarşı zorakılığa yol verməkdən çəkindirmək və insana, Allahın onun üzərində qüdrət sahibi olduğuna xatırlatmaq.

• التحذير من ذميم الأخلاق، كالكبر والتفاخر والبخل وكتم العلم وعدم تبيينه للناس.
• İnsanı təkəbbür, öyünmək, paxıllıq etmək, elmi gizlətmək və onu insanlara bəyan etməmək kimi pis əxlaqdan çəkindirmək.

 
ترجمة معاني آية: (35) سورة: النساء
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق