ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (202) سورة: البقرة
أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ نَصِيبٞ مِّمَّا كَسَبُواْۚ وَٱللَّهُ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ
Ti koji mole Allaha za dobro i dunjaluka i ahireta imat će veliku nagradu zbog dobrih djela koja su činili na dunjaluku, a Allah brzo obračunava djela.
التفاسير العربية:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• يجب على المؤمن التزود في سفر الدنيا وسفر الآخرة، ولذلك ذكر الله أن خير الزاد هو التقوى.
Vjernik se mora opskrbiti i za dunjalučki i za ahiretski put, i zato je Allah kazao da je najbolja opskrba – bogobojaznost.

• مشروعية الإكثار من ذكر الله تعالى عند إتمام نسك الحج.
U ovim ajetima je propisano puno spominjanje Allaha nakon upotpunjivanja hadžskih obreda.

• اختلاف مقاصد الناس؛ فمنهم من جعل همّه الدنيا، فلا يسأل ربه غيرها، ومنهم من يسأله خير الدنيا والآخرة، وهذا هو الموفَّق.
U ovim ajetima je ukazano na različitost ciljeva kod ljudi: nekima je cilj dunjaluk pa od svog Gospodara ne traži ništa drugo,a nekima je cilj i dunjaluk i ahiret i takav je upućen.

 
ترجمة معاني آية: (202) سورة: البقرة
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - فهرس التراجم

الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

إغلاق