పవిత్ర ఖురాన్ యొక్క భావార్థాల అనువాదం - బోస్నియా అనువాదం - అల్ ఖుర్ఆన్ అల్ కరీమ్ యొక్క సంక్షిప్త తఫ్సీర్ వ్యాఖ్యానం

external-link copy
202 : 2

أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ نَصِيبٞ مِّمَّا كَسَبُواْۚ وَٱللَّهُ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ

Ti koji mole Allaha za dobro i dunjaluka i ahireta imat će veliku nagradu zbog dobrih djela koja su činili na dunjaluku, a Allah brzo obračunava djela. info
التفاسير:
ఈ పేజీలోని వచనాల ద్వారా లభించే ప్రయోజనాలు:
• يجب على المؤمن التزود في سفر الدنيا وسفر الآخرة، ولذلك ذكر الله أن خير الزاد هو التقوى.
Vjernik se mora opskrbiti i za dunjalučki i za ahiretski put, i zato je Allah kazao da je najbolja opskrba – bogobojaznost. info

• مشروعية الإكثار من ذكر الله تعالى عند إتمام نسك الحج.
U ovim ajetima je propisano puno spominjanje Allaha nakon upotpunjivanja hadžskih obreda. info

• اختلاف مقاصد الناس؛ فمنهم من جعل همّه الدنيا، فلا يسأل ربه غيرها، ومنهم من يسأله خير الدنيا والآخرة، وهذا هو الموفَّق.
U ovim ajetima je ukazano na različitost ciljeva kod ljudi: nekima je cilj dunjaluk pa od svog Gospodara ne traži ništa drugo,a nekima je cilj i dunjaluk i ahiret i takav je upućen. info