ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإنجليزية - تقي الدين هلالي ومحسن خان * - فهرس التراجم

XML CSV Excel API
تنزيل الملفات يتضمن الموافقة على هذه الشروط والسياسات

ترجمة معاني آية: (8) سورة: الأعراف
وَٱلۡوَزۡنُ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡحَقُّۚ فَمَن ثَقُلَتۡ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ
 8. And the weighing on that day (Day of Resurrection) will be the true (weighing)[1]. So as for those whose scale (of good deeds) will be heavy, they will be the successful (by entering Paradise).
(V.7:8) The Statement of Allâh عز وجل:
"And We shall set up balances of justice on the Day of Resurrection." (V.21:47).
The deeds and the statement of Adam’s offspring will be weighed.
Narrated Abu Hurairah رضي الله عنه: The Prophet صلى الله عليه وسلم said, (There are) two words (expressions or sayings) which are dear to the Most Gracious (Allâh) and very easy for the tongue to say, but very heavy in the balance. They are: سبحان الله وبحمده - سبحان الله العظيم
Subhân Allâhi-wa bihamdihi - Subhân Allâhil-‘Azîm’ " (Sahih Al-Bukhârî, Vol. 9. hadîth No.652).
‘Glorified be Allâh and praised be He’ - ‘Glorified be Allâh, the Most Great.’ (or I deem Allâh above all those unsuitable things ascribed to Him, and free Him from resembling anything whatsoever, and I glorify His Praises! I deem Allâh, the Most Great above all those unsuitable things ascribed to Him and free Him from resembling anything whatsoever).
التفاسير العربية:
 
ترجمة معاني آية: (8) سورة: الأعراف
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإنجليزية - تقي الدين هلالي ومحسن خان - فهرس التراجم

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية، ترجمها تقي الدين الهلالي ومحمد محسن خان.

إغلاق