ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإنجليزية - د. وليد بليهش العمري * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (10) سورة: هود
وَلَئِنۡ أَذَقۡنَٰهُ نَعۡمَآءَ بَعۡدَ ضَرَّآءَ مَسَّتۡهُ لَيَقُولَنَّ ذَهَبَ ٱلسَّيِّـَٔاتُ عَنِّيٓۚ إِنَّهُۥ لَفَرِحٞ فَخُورٌ
(10) But should We make him taste good fortune after an adversity that touched him, he shall say surely: “Away are the worst ones from me!”[2498] Verily he is ever exultant, ever boastful!
[2498] Utter ingratitude is embodied in this statement. No sooner than his troubles are over, a human turns to a new chapter in his life and sets his sights on what is next; forgetting all about Who was behind this fortunate turn of events and ascribing it to none (cf. Ibn ʿĀshūr): “But if they turn away, We have not sent you ˹Muhammad˺ as a keeper over them. Your duty is only to deliver ˹the Message˺. Indeed, when We let someone taste a mercy from Us, they rejoice in ˹because of ˺ it. But when afflicted with evil because of what their hands set forth, then one becomes ever ungrateful” (42: 48).
التفاسير العربية:
 
ترجمة معاني آية: (10) سورة: هود
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإنجليزية - د. وليد بليهش العمري - فهرس التراجم

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية - جار العمل عليها، ترجمة د. وليد بليهش العمري.

إغلاق