ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإنجليزية - د. وليد بليهش العمري * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (100) سورة: هود
ذَٰلِكَ مِنۡ أَنۢبَآءِ ٱلۡقُرَىٰ نَقُصُّهُۥ عَلَيۡكَۖ مِنۡهَا قَآئِمٞ وَحَصِيدٞ
(100) [2615]That ˹is˺ of the notable news of towns, We relate to you ˹Muhammad˺; among them there are ones still standing and other ones mowed down[2616].
[2615] What remains of the sura concludes it and points out the moral focus of the stories of the Noble Prophets told in it; God Almighty’s Noble Messengers (عليهم السلام) were sent to their peoples to guide them and, thus, they were to be obeyed. Those who obeyed were spared ghastly punishment in this life and will be treated honorably in the Hereafter, while those who rebelled were seized by destructive punishment in this life and will have humiliating treatment in the Hereafter. People need to be heedful of the Message and treat it with the due seriousness that it deserves.
[2616] Some of the towns talked of here had remains still standing at the time of the Prophet (ﷺ), and may very well still be extant today, that is they are ‘still standing’ (qā’im). On the other hand, other towns were totally obliterated, or to use the Qur’anic imagery, ‘mowed down’ (ḥasīd).
التفاسير العربية:
 
ترجمة معاني آية: (100) سورة: هود
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإنجليزية - د. وليد بليهش العمري - فهرس التراجم

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية - جار العمل عليها، ترجمة د. وليد بليهش العمري.

إغلاق