ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإنجليزية - د. وليد بليهش العمري * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (112) سورة: هود
فَٱسۡتَقِمۡ كَمَآ أُمِرۡتَ وَمَن تَابَ مَعَكَ وَلَا تَطۡغَوۡاْۚ إِنَّهُۥ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ
(112) So be upright[2634] ˹Muhammad˺ as you were commanded as well as those who repented[2635] with you and do not transgress[2636]—verily He is All-Seeing of what you do!
[2634] Istaqim (lit. be straightforward), is a command from God Almighty to Prophet Muhammad (ﷺ) and the Believers to be steadfast in their religion (cf. al-Ṭabarī, al-Qurṭubī, Ibn Kathīr). Sufyān Ibn ʿAbdillāh al-Thaqafī (رضي الله عنه) narrated: “I said: “Messenger of Allah, tell me something about Islam that I shall never ˹have need to˺ ask anyone besides you after it!” He (ﷺ) said: “Say: I Believe in Allah” and then be upright!”” (Muslim: 38). This is the second step in the course of action that God charted out for him and the Believers with him (cf. Riḍā).
[2635] The verb ‘repented’ (tāba) is strategically deployed in this place, given that the command to ‘seek the Lord’s forgiveness and thereafter repent” (istaghfirū rabbakum thumma tūbū ilayhi) is a command that many of the Messengers of God bade their people to follow and is repeated throughout the sura. This shows that the true Believers, the Noble Companions of the Messenger (ﷺ), devoutly realized it in themselves and in their actions, hard as it is on the less devout. Belief itself is repentance from Association (cf. Ibn ʿĀshūr).
[2636] That is, be in keeping with the uprightness that was ordained for you and do not overstep the limits in this respect (cf. al-Ṭabarī, al-Qurṭubī, al-Saʿdī). In other words, be moderate and within bounds, neither inclining towards any of the two extremes (cf. Tafsīr al-Madīnah al-Nabawiyyah).
التفاسير العربية:
 
ترجمة معاني آية: (112) سورة: هود
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإنجليزية - د. وليد بليهش العمري - فهرس التراجم

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية - جار العمل عليها، ترجمة د. وليد بليهش العمري.

إغلاق