ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإنجليزية - د. وليد بليهش العمري * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (36) سورة: يوسف
وَدَخَلَ مَعَهُ ٱلسِّجۡنَ فَتَيَانِۖ قَالَ أَحَدُهُمَآ إِنِّيٓ أَرَىٰنِيٓ أَعۡصِرُ خَمۡرٗاۖ وَقَالَ ٱلۡأٓخَرُ إِنِّيٓ أَرَىٰنِيٓ أَحۡمِلُ فَوۡقَ رَأۡسِي خُبۡزٗا تَأۡكُلُ ٱلطَّيۡرُ مِنۡهُۖ نَبِّئۡنَا بِتَأۡوِيلِهِۦٓۖ إِنَّا نَرَىٰكَ مِنَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
(36) [2720]And entered the jail with him two youths. One of them said: “Indeed I see me pressing wine ˹in a dream˺!” And the other said: “Indeed I see me ˹in a dream˺ carrying over my head bread out of which birds eat!” “Tell us of its interpretation; verily we see you among the well-doers!”
[2720] The story of Joseph’s (عليه السلام) time in jail, which given was a hard time, is presented here in light of how advantageous it was in God’s grand plan for him (cf. al-Biqāʿī, Naẓm al-Durar). So it begins with the dreams of his jail mates, the interpretation of which was to become the reason behind his victorious release and appointment as Chief Minister.
التفاسير العربية:
 
ترجمة معاني آية: (36) سورة: يوسف
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإنجليزية - د. وليد بليهش العمري - فهرس التراجم

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية - جار العمل عليها، ترجمة د. وليد بليهش العمري.

إغلاق