ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإنجليزية - د. وليد بليهش العمري * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (10) سورة: الرعد
سَوَآءٞ مِّنكُم مَّنۡ أَسَرَّ ٱلۡقَوۡلَ وَمَن جَهَرَ بِهِۦ وَمَنۡ هُوَ مُسۡتَخۡفِۭ بِٱلَّيۡلِ وَسَارِبُۢ بِٱلنَّهَارِ
(10) The same of you is any who keeps speech secret and who announces it[2874], and who hides ˹impreciptibly˺ at night and who comes forth openly in daytime[2875].
[2874] The statement of this fact here, as also the next, implicates the Makkan Deniers, essentially warning them that their evil plotting does not go unnoticed (Ibn ʿĀshūr): “Keep your speech secret or proclaim it; truly He knows what lies within chests. *Does He Who created not Know—He is the Most Subtle, All-Knower!” (67: 13-14)
[2875] “Nay, but they bend their chests to hide from it. Nay, but when they cloak themselves in their garments, He Knows what they conceal and what they reveal—He is Knowledgeable of what the chests hide” (11: 5).
التفاسير العربية:
 
ترجمة معاني آية: (10) سورة: الرعد
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإنجليزية - د. وليد بليهش العمري - فهرس التراجم

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية - جار العمل عليها، ترجمة د. وليد بليهش العمري.

إغلاق