《古兰经》译解 - 英文翻译-瓦利德·比利哈什·欧麦尔博士 * - 译解目录


含义的翻译 段: (10) 章: 拉尔德
سَوَآءٞ مِّنكُم مَّنۡ أَسَرَّ ٱلۡقَوۡلَ وَمَن جَهَرَ بِهِۦ وَمَنۡ هُوَ مُسۡتَخۡفِۭ بِٱلَّيۡلِ وَسَارِبُۢ بِٱلنَّهَارِ
(10) The same of you is any who keeps speech secret and who announces it[2874], and who hides ˹impreciptibly˺ at night and who comes forth openly in daytime[2875].
[2874] The statement of this fact here, as also the next, implicates the Makkan Deniers, essentially warning them that their evil plotting does not go unnoticed (Ibn ʿĀshūr): “Keep your speech secret or proclaim it; truly He knows what lies within chests. *Does He Who created not Know—He is the Most Subtle, All-Knower!” (67: 13-14)
[2875] “Nay, but they bend their chests to hide from it. Nay, but when they cloak themselves in their garments, He Knows what they conceal and what they reveal—He is Knowledgeable of what the chests hide” (11: 5).
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 段: (10) 章: 拉尔德
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 英文翻译-瓦利德·比利哈什·欧麦尔博士 - 译解目录

古兰经英文译解 - 正在翻译,瓦利德·比里哈什·阿米尔博士翻译

关闭