ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإنجليزية - د. وليد بليهش العمري * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (22) سورة: الحجر
وَأَرۡسَلۡنَا ٱلرِّيَٰحَ لَوَٰقِحَ فَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَسۡقَيۡنَٰكُمُوهُ وَمَآ أَنتُمۡ لَهُۥ بِخَٰزِنِينَ
(22) We sent the winds as pollinators[3123], and We sent down water from the sky and watered you with it; you would not ˹be able to˺ reserve it[3124].
[3123] Winds, by the grace of God Almighty, pollinate clouds and thus help generate the water that the clouds carry (cf. al-Ṭabarī, Ibn al-Jawzī, al-Qurṭubī).
[3124] No matter what people used to do, they could hardly preserve fresh water, this most precious resource, had it not been for the favour of God Almighty (cf. Ibn Abī Zamanīn, al-Rāzī, al-Saʿdī, al-Tafsīr al-Muyassar): “And We sent water in due measure and lodged it in the ground––We have the power to take it all away if We so wish!” (23: 18); “Say: “Have you considered: if your water was to become ˹deeply˺ sunken ˹into the ground˺, then who ˹besides Allah˺ could bring you flowing water?”” (67: 30).
التفاسير العربية:
 
ترجمة معاني آية: (22) سورة: الحجر
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإنجليزية - د. وليد بليهش العمري - فهرس التراجم

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية - جار العمل عليها، ترجمة د. وليد بليهش العمري.

إغلاق