Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - English Translation - Dr. Waleed Bleyhesh Omary * - Translations’ Index


Translation of the meanings Ayah: (22) Surah: Al-Hijr
وَأَرۡسَلۡنَا ٱلرِّيَٰحَ لَوَٰقِحَ فَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَسۡقَيۡنَٰكُمُوهُ وَمَآ أَنتُمۡ لَهُۥ بِخَٰزِنِينَ
(22) We sent the winds as pollinators[3123], and We sent down water from the sky and watered you with it; you would not ˹be able to˺ reserve it[3124].
[3123] Winds, by the grace of God Almighty, pollinate clouds and thus help generate the water that the clouds carry (cf. al-Ṭabarī, Ibn al-Jawzī, al-Qurṭubī).
[3124] No matter what people used to do, they could hardly preserve fresh water, this most precious resource, had it not been for the favour of God Almighty (cf. Ibn Abī Zamanīn, al-Rāzī, al-Saʿdī, al-Tafsīr al-Muyassar): “And We sent water in due measure and lodged it in the ground––We have the power to take it all away if We so wish!” (23: 18); “Say: “Have you considered: if your water was to become ˹deeply˺ sunken ˹into the ground˺, then who ˹besides Allah˺ could bring you flowing water?”” (67: 30).
Arabic explanations of the Qur’an:
 
Translation of the meanings Ayah: (22) Surah: Al-Hijr
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - English Translation - Dr. Waleed Bleyhesh Omary - Translations’ Index

Translation of the meanings of the Noble Qur’an into English - in progress - translated by Dr. Walid Bleihesh Al-Omari.

close