ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإنجليزية - د. وليد بليهش العمري * - فهرس التراجم


ترجمة معاني آية: (199) سورة: البقرة
ثُمَّ أَفِيضُواْ مِنۡ حَيۡثُ أَفَاضَ ٱلنَّاسُ وَٱسۡتَغۡفِرُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
(199) Then set forth[333] from where people set forth, and seek Allah’s forgiveness[334]—indeed He is the All-Pardoning, Most Merciful.
[333] The addressees are the Quraysh who, known as al-ḥums, held back from going to ʿArafāt and instead remained in Muzdalifah. Being the guardians and the tenders of the Holy Sanctuary they considered themselves a station above others, but after the advent of Islam, this command remedied the situation (cf. al-Ṭabarī, Ibn Kathīr, al-Shinqīṭī).
[334] That is istighfār (seeking forgiveness) for any shortcomings during the performance of Hajj.
التفاسير العربية:
 
ترجمة معاني آية: (199) سورة: البقرة
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإنجليزية - د. وليد بليهش العمري - فهرس التراجم

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية - جار العمل عليها، ترجمة د. وليد بليهش العمري.

إغلاق